Translations by Jakub Bogusz
Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1217. |
Journal must be at least 1024 blocks
|
|
2016-09-03 |
Kronika musi mieć przynajmniej 1024 bloki
|
|
1218. |
Unsupported journal version
|
|
2016-09-03 |
Nie obsługiwana wersja kroniki
|
|
1219. |
Error loading external journal
|
|
2016-09-03 |
Błąd podczas wczytywania zewnętrznej kroniki
|
|
1220. |
Journal not found
|
|
2016-09-03 |
Nie znaleziono kroniki
|
|
1221. |
Directory hash unsupported
|
|
2016-09-03 |
Nie obsługiwane haszowanie katalogu
|
|
1222. |
Illegal extended attribute block number
|
|
2016-09-03 |
Błędny numer bloku atrybutu rozszerzonego
|
|
1223. |
Cannot create filesystem with requested number of inodes
|
|
2016-09-03 |
Nie można utworzyć systemu plików o żądanej liczbie i-węzłów
|
|
1224. |
E2image snapshot not in use
|
|
2016-09-03 |
Migawka e2image nie jest w użyciu
|
|
1225. |
Too many reserved group descriptor blocks
|
|
2016-09-03 |
Zbyt dużo zarezerwowanych bloków deskryptorów grup
|
|
1226. |
Resize inode is corrupt
|
|
2016-09-03 |
I-węzeł zmiany rozmiaru jest uszkodzony
|
|
1227. |
Tried to set block bmap with missing indirect block
|
|
2016-09-03 |
Próbowano ustawić bitmapę bloków z brakującym blokiem bezpośrednim
|
|
1228. |
TDB: Success
|
|
2016-09-03 |
TDB: sukces
|
|
1229. |
TDB: Corrupt database
|
|
2016-09-03 |
TDB: uszkodzona baza danych
|
|
1230. |
TDB: IO Error
|
|
2016-09-03 |
TDB: błąd we/wy
|
|
1231. |
TDB: Locking error
|
|
2016-09-03 |
TDB: błąd blokowania
|
|
1232. |
TDB: Out of memory
|
|
2016-09-03 |
TDB: brak pamięci
|
|
1233. |
TDB: Record exists
|
|
2016-09-03 |
TDB: rekord istnieje
|
|
1234. |
TDB: Lock exists on other keys
|
|
2016-09-03 |
TDB: istnieje blokada na innych kluczach
|
|
1235. |
TDB: Invalid parameter
|
|
2016-09-03 |
TDB: błędny parametr
|
|
1236. |
TDB: Record does not exist
|
|
2016-09-03 |
TDB: rekord nie istnieje
|
|
1237. |
TDB: Write not permitted
|
|
2016-09-03 |
TDB: zapis niedozwolony
|
|
1238. |
Ext2fs directory block list is empty
|
|
2016-09-03 |
Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta
|
|
1239. |
Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator
|
|
2016-09-03 |
Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu
|
|
1240. |
Wrong magic number for ext4 extent saved path
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna ścieżki zachowanych ekstentów ext4
|
|
1241. |
Wrong magic number for 64-bit generic bitmap
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna dla ogólnej bitmapy 64-bitowej
|
|
1242. |
Wrong magic number for 64-bit block bitmap
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy bloków
|
|
1243. |
Wrong magic number for 64-bit inode bitmap
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-węzłów
|
|
1244. |
Wrong magic number --- RESERVED_13
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_13
|
|
1245. |
Wrong magic number --- RESERVED_14
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_14
|
|
1246. |
Wrong magic number --- RESERVED_15
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_15
|
|
1247. |
Wrong magic number --- RESERVED_16
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_16
|
|
1248. |
Wrong magic number --- RESERVED_17
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_17
|
|
1249. |
Wrong magic number --- RESERVED_18
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_18
|
|
1250. |
Wrong magic number --- RESERVED_19
|
|
2016-09-03 |
Błędna liczba magiczna --- RESERVED_19
|
|
1251. |
Corrupt extent header
|
|
2016-09-03 |
Uszkodzony nagłówek ekstentu
|
|
1252. |
Corrupt extent index
|
|
2016-09-03 |
Uszkodzony indeks ekstentu
|
|
1253. |
Corrupt extent
|
|
2016-09-03 |
Uszkodzony ekstent
|
|
1254. |
No free space in extent map
|
|
2016-09-03 |
Brak wolnego miejsca w mapie ekstentów
|
|
1255. |
Inode does not use extents
|
|
2016-09-03 |
I-węzeł nie wykorzystuje ekstentów
|
|
1256. |
No 'next' extent
|
|
2016-09-03 |
Brak ekstentu następnego
|
|
1257. |
No 'previous' extent
|
|
2016-09-03 |
Brak ekstentu poprzedniego
|
|
1258. |
No 'up' extent
|
|
2016-09-03 |
Brak ekstentu 'w górę'
|
|
1259. |
No 'down' extent
|
|
2016-09-03 |
Brak ekstentu 'w dół'
|
|
1260. |
No current node
|
|
2016-09-03 |
Brak bieżącego węzła
|
|
1261. |
Ext2fs operation not supported
|
|
2016-09-03 |
Operacja ext2fs nie obsługiwana
|
|
1262. |
No room to insert extent in node
|
|
2016-09-03 |
Brak miejsca na wstawienie ekstentu w węźle
|
|
1263. |
Splitting would result in empty node
|
|
2016-09-03 |
Podzielenie utworzyłoby pusty węzeł
|
|
1264. |
Extent not found
|
|
2016-09-03 |
Nie znaleziono ekstentu
|
|
1265. |
Operation not supported for inodes containing extents
|
|
2016-09-03 |
Operacja nie obsługiwana dla i-węzłów zawierających ekstenty
|
|
1266. |
Extent length is invalid
|
|
2016-09-03 |
Błędna długość ekstentu
|