|
65.
|
|
|
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
![](/@@/translation-newline)
Mark packages for later processing:
+, Insert install or upgrade =, H hold in present state
-, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled
_ remove & purge config
Miscellaneous: ![](/@@/translation-newline)
Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)
Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays
Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options
X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display opts
R Revert to state before this list ^l redraw display
U set all to sUggested state / search (Return to cancel)
D set all to Directly requested state n, \ repeat last search
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
66.
|
|
|
Introduction to package selections
|
|
|
|
Introduzione alla selezione dei pacchetti
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
67.
|
|
|
Welcome to dselect's main package listing.
![](/@@/translation-newline)
You will be presented with a list of packages which are installed or available ![](/@@/translation-newline)
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys, ![](/@@/translation-newline)
mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-'). ![](/@@/translation-newline)
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that ![](/@@/translation-newline)
the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the ![](/@@/translation-newline)
packages described by the highlighted line.
![](/@@/translation-newline)
Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be ![](/@@/translation-newline)
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.
![](/@@/translation-newline)
You should read the list of keys and the explanations of the display. ![](/@@/translation-newline)
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at ![](/@@/translation-newline)
any time for help.
![](/@@/translation-newline)
When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes, ![](/@@/translation-newline)
or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and ![](/@@/translation-newline)
dependencies will be done - here too you may see a sublist.
![](/@@/translation-newline)
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benvenuto nella lista principale dei pacchetti.
![](/@@/translation-newline)
Ti sarà presentata una lista dei pacchetti che sono installati o disponibili ![](/@@/translation-newline)
ad esserlo. Puoi navigare in giro per la lista usando i tasti cursore, marcare ![](/@@/translation-newline)
i pacchetti per l'installazione (usando `+') o per la rimozione (usando `-'). ![](/@@/translation-newline)
I pacchetti possono essere marcati sia singolarmente che in gruppo; all'inizio ![](/@@/translation-newline)
risulterà evidenziata la riga `Tutti i pacchetti'. `+',`-' e così via agiscono ![](/@@/translation-newline)
su tutti i pacchetti indicati dalla riga evidenziata.
![](/@@/translation-newline)
Alcune scelte causeranno conflitti o problemi con le dipendenze; ti verrà ![](/@@/translation-newline)
proposta una sotto-lista dei pacchetti in questione consentirti di risolverli.
![](/@@/translation-newline)
Dovresti leggere la lista dei tasti e le spiegazioni sulle schermate. E' ![](/@@/translation-newline)
disponibile svariato aiuto in linea, fanne buon uso - premi `?' in qualsiasi ![](/@@/translation-newline)
momento per ottenerlo.
![](/@@/translation-newline)
Quando sei soddisfatto della selezione premi <invio> per confermare le ![](/@@/translation-newline)
modifiche, o `X' per uscire senza salvarle. Verrà effettuato un controllo ![](/@@/translation-newline)
finale sui conflitti e sulle dipendenze - anche qui potresti ottenere una ![](/@@/translation-newline)
sotto-lista.
![](/@@/translation-newline)
Adesso premi <spazio> per uscire dall'aiuto ed entrare nella lista.
|
|
Translated by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
68.
|
|
|
Introduction to read-only package list browser
|
|
|
|
Introduzione alla lista dei pacchetti (in sola lettura)
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
69.
|
|
|
Welcome to dselect's main package listing.
![](/@@/translation-newline)
You will be presented with a list of packages which are installed or available ![](/@@/translation-newline)
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update ![](/@@/translation-newline)
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the ![](/@@/translation-newline)
list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe ![](/@@/translation-newline)
the status of the packages and read information about them.
![](/@@/translation-newline)
You should read the list of keys and the explanations of the display. ![](/@@/translation-newline)
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at ![](/@@/translation-newline)
any time for help.
![](/@@/translation-newline)
When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.
![](/@@/translation-newline)
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benvenuto nella lista principale dei pacchetti di dselect.
![](/@@/translation-newline)
Ti sarà presentata una lista di pacchetti che sono installati o disponibili ![](/@@/translation-newline)
ad esserlo. Dal momento che non hai i privilegi necessari ad aggiornare lo ![](/@@/translation-newline)
stato dei pacchetti, sei in modalità di sola lettura. Puoi navigare in giro ![](/@@/translation-newline)
per la lista con i tasti cursore (vedi l'aiuto sulle associazioni dei tasti), ![](/@@/translation-newline)
osservare lo stato dei pacchetti e leggerne le relative informazioni.
![](/@@/translation-newline)
Dovresti leggere la lista dei tasti e le spiegazioni sulle videate. ![](/@@/translation-newline)
E' disponibile molto aiuto in linea, usalo per favore! Premi `?' in qualsiasi ![](/@@/translation-newline)
momento per vederlo.
![](/@@/translation-newline)
Quando hai finito di ispezionare, premi `Q' o <invio> per uscire.
![](/@@/translation-newline)
Adesso premi <spazio> per lasciare l'aiuto e visitare la lista.
|
|
Translated by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
70.
|
|
|
Introduction to conflict/dependency resolution sub-list
|
|
|
|
Introduzione alla sotto-lista per la risoluzione dei conflitti/dipendenze
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
71.
|
|
|
Dependency/conflict resolution - introduction.
![](/@@/translation-newline)
One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem - ![](/@@/translation-newline)
some packages should only be installed in conjunction with certain others, and ![](/@@/translation-newline)
some combinations of packages may not be installed together.
![](/@@/translation-newline)
You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of ![](/@@/translation-newline)
the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle between ![](/@@/translation-newline)
that, the package descriptions and the internal control information.
![](/@@/translation-newline)
A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings in ![](/@@/translation-newline)
this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to ![](/@@/translation-newline)
accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused ![](/@@/translation-newline)
the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.
![](/@@/translation-newline)
You can also move around the list and change the markings so that they are more ![](/@@/translation-newline)
like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the capital ![](/@@/translation-newline)
'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' to ![](/@@/translation-newline)
force me to accept the situation currently displayed, in case you want to ![](/@@/translation-newline)
override a recommendation or think that the program is mistaken.
![](/@@/translation-newline)
Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for help.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Risoluzione problemi con le dipendenze/conflitti - introduzione.
![](/@@/translation-newline)
Una o più delle scelte effettuate hanno causato un conflitto o un problema con ![](/@@/translation-newline)
le dipendenze - qualche pacchetto dovrebbe essere installato solo insieme con ![](/@@/translation-newline)
qualche altro, e potrebbe essere impossibile installare insieme qualche ![](/@@/translation-newline)
combinazione di pacchetti.
![](/@@/translation-newline)
Ti viene ora proposta una sotto-lista contenente i pacchetti coinvolti. La metà ![](/@@/translation-newline)
inferiore dello schermo mostra i conflitti ed i problemi con le dipendenze; usa ![](/@@/translation-newline)
`i' per passare da questa informazione, alla descrizione del pacchetto ed alle ![](/@@/translation-newline)
informazioni di controllo interne.
![](/@@/translation-newline)
Viene stabilito un insieme di pacchetti `suggeriti' e le marcature iniziali di ![](/@@/translation-newline)
questa sotto-lista sono impostate di conseguenza, in modo tale che con un solo ![](/@@/translation-newline)
<invio> tu possa confermare la selezione, se ti va bene. Puoi annullare la ![](/@@/translation-newline)
modifica che ha causato il problema, e tornare indietro alla lista principale ![](/@@/translation-newline)
premendo `X' maiuscola.
![](/@@/translation-newline)
Puoi anche spostarti per la lista e cambiare le impostazioni a tuo piacimento, ![](/@@/translation-newline)
e puoi rigettare i miei suggerimenti usando le maiuscole `D' o `R' (vedi aiuto ![](/@@/translation-newline)
sulle associazioni dei tasti). Puoi usare la maiuscola `Q' per forzarmi ad ![](/@@/translation-newline)
accettare le impostazioni correnti, nel caso tu voglia ignorare una ![](/@@/translation-newline)
raccomandazione o perché pensi il programma sia in errore.
![](/@@/translation-newline)
Premi <spazio> per lasciare l'aiuto e visitare la sotto-lista; ricorda:`?'=aiuto
|
|
Translated by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
72.
|
|
|
Display, part 1: package listing and status chars
|
|
|
|
Visualizzazione, parte 1: lista dei pacchetti e caratteri di stato
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
73.
|
|
|
The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see ![](/@@/translation-newline)
four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use ![](/@@/translation-newline)
'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:
Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)
'R' - serious error during installation, needs reinstallation;
Installed state: Space - not installed;
'*' - installed;
'-' - not installed but config files remain;
packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;
states are not { 'C' - half-configured (an error happened);
(quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);
installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.
Old mark: what was requested for this package before presenting this list;
Mark: what is requested for this package:
'*': marked for installation or upgrade;
'-': marked for removal, but any configuration files will remain;
'=': on hold: package will not be processed at all;
'_': marked for purge completely - even remove configuration;
'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.
![](/@@/translation-newline)
Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and ![](/@@/translation-newline)
available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
74.
|
|
|
Display, part 2: list highlight; information display
|
|
|
|
Visualizzazione, parte 2: evidenziazione nella lista; vis. informazioni
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|