|
61.
|
|
|
Revert to currently installed state for all packages
|
|
|
|
Reverteix a l'estat actual d'instaŀlació per a tots els paquets
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
Reverteix a l'estat actual d'instal·lació per a tots els paquets
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/bindings.cc
|
|
62.
|
|
|
Select currently-highlighted access method
|
|
|
|
Selecciona el mètode d'accés actualment ressaltat
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/bindings.cc
|
|
63.
|
|
|
Quit without changing selected access method
|
|
|
|
Surt sense canviar el mètode d'accés seleccionat
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/bindings.cc
|
|
64.
|
|
|
Keystrokes
|
|
|
|
Assignacions de tecles
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
65.
|
|
|
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
Mark packages for later processing:
+, Insert install or upgrade =, H hold in present state
-, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled
_ remove & purge config
Miscellaneous:
Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)
Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays
Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options
X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display opts
R Revert to state before this list ^l redraw display
U set all to sUggested state / search (Return to cancel)
D set all to Directly requested state n, \ repeat last search
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tecles de moviment: Re Pàg/Av Pàg, Inici/Fí, endavant/enrere:
j, Avall k, Amunt mou el ressaltat
N, Pàg avall, Espai P, Pàg amunt, Retrocés desplaça la llista 1 pàgina
^n ^p desplaça la llista 1 línia
t, Inici e, Fi salta a l'inici/fí de la llista
u d desplaça la info. 1 pàgina
^u ^d desplaça la info. 1 línia
B, Esquerra F, Dreta desplaça la visual. ⅓ pantalla
^b ^f desplaça la visual. 1 caràcter
Marca els paquets per a processament posterior:
+, Inserir instal·la o actualitza =, H manté en l'estat actual
-, Supr desinstal·la :, G no manté: actualitza o deixa deinstal·lat
_ desinstal·la i purga la configuració
Miscel·lània:
Surt, sobreescriu (compte amb les majúscules!): ?, F1 demana ajuda (tb Ajuda)
Enter Confirma, ix (verifica dependències) i, I mostra els tipus d'info.
Q Confirma, ix (no verifica dependènc.) o, O commuta opcions d'ordre
X, Esc iX, abandonant qualsevol canvi v,A,V canvia la visual. d'estat
R ToRna a l'estat abans d'aquesta llista ^l refresca la visualització
U deixa-ho tot en l'estat sUggerit / cerca (Retorn cancel·la)
D deixa-ho tot en l'estat requerit n, \ repeteix la darrera cerca
|
|
Translated by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
66.
|
|
|
Introduction to package selections
|
|
|
|
Introducció a les seleccions de paquets
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
67.
|
|
|
Welcome to dselect's main package listing.
You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,
mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-').
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that
the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the
packages described by the highlighted line.
Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.
You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at
any time for help.
When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,
or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and
dependencies will be done - here too you may see a sublist.
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benvingut al llistat principal de paquets del dselect.
S'us presentarà un llistat de paquets que estan instal·lats o disponibles
per a ser instal·lats. Podeu navegar pel llistat emprant les tecles de
cursor, marcar els paquets a instal·lar (utilitzant «+») o desinstal·lar
(utilitzant «-»).
Els paquets poden marcar-se per separat o per grups: inicialment veureu
que la línia «Tots els paquets» està seleccionada. «+», «-», etc.
afectarà als paquets descrits per la línia ressaltada.
Algunes de les vostres seleccions causaran conflictes o problemes de
dependències; s'us donarà una subllista dels paquets rellevants per a que
pugueu solucionar els problemes.
Hauríeu de llegir la llista de tecles i les explicacions de la pantalla.
Hi ha molta ajuda en línia disponible, feu ús d'ella - premeu «?» en
qualsevol moment per a obtindre ajuda.
Quan hagueu acabat de seleccionar paquets, premeu <enter> per a confirmar
els canvis, o «X» per a sortir sense desar els canvis. Llavors es realitzarà
una darrera verificació dels conflictes i dependències - aquí també podríeu
veure una subllista.
Premeu <espai> per a abandonar l'ajuda i entrar ara al llistat.
|
|
Translated by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
68.
|
|
|
Introduction to read-only package list browser
|
|
|
|
Introducció al navegador només lectura del llistat de paquets
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
69.
|
|
|
Welcome to dselect's main package listing.
You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the
list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe
the status of the packages and read information about them.
You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at
any time for help.
When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benvingut al llistat principal de paquets de dselect.
S'us presentarà un llistat de paquets que estan instal·lats o disponibles
per a ser instal·lats. Ja que no teniu els privilegis necessaris per a
actualitzar els estats dels paquets, esteu en el mode només lectura. Podeu
navegar pel llistat emprant les tecles de cursor (vegeu la pantalla d'ajuda
de «Dreceres»), observar l'estat dels paquets i llegir informació sobre ells.
Hauríeu de llegir la llista de tecles i les explicacions de la pantalla.
Hi ha molta ajuda en línia disponible, feu ús d'ella - premeu «?» en
qualsevol moment per a obtindre ajuda.
Quan hagueu acabat de navegar, premeu «Q» o <enter> per a sortir.
Premeu <espai> per a abandonar l'ajuda i entrar ara al llistat.
|
|
Translated by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
70.
|
|
|
Introduction to conflict/dependency resolution sub-list
|
|
|
|
Introducció a la subllista de resolució de conflictes/dependències
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|