Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 12 results
41.
Scroll backwards through list by 1 line
Desplaça enrere a través de la llista en 1 línia
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Desplaça enrrere a través de la llista en 1 línia
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/bindings.cc
43.
Scroll backwards through help/information by 1 line
Desplaça enrere a través de l'ajuda/info. en 1 línia
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Desplaça enrrere a través de l'ajuda/info. en 1 línia
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/bindings.cc
45.
Scroll backwards through list
Desplaça enrere a través de la llista
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Desplaça enrrere a través de la llista
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/bindings.cc
57.
Abort - quit without making changes
Interromp - surt sense fer cap canvi
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Avorta - surt sense fer cap canvi
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/bindings.cc
61.
Revert to currently installed state for all packages
Reverteix a l'estat actual d'instaŀlació per a tots els paquets
Translated by Jordi Mallach
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Reverteix a l'estat actual d'instal·lació per a tots els paquets
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/bindings.cc
79.
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
(These are the same motion keys as in the package list display.)

Quit:
Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue
x, X exit without changing or setting up the installation method

Miscellaneous:
?, Help, F1 request help
^l redraw display
/ search (just return to cancel)
\ repeat last search
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tecles de moviment: Re Pàg/Av Pàg, Inici/Fí, endavant/enrere:
j, Avall k, Amunt mou el ressaltat
N, Pàg avall, Espai P, Pàg amunt, Retrocés desplaça la llista 1 pàgina
^n ^p desplaça la llista 1 línia
t, Inici e, Fi salta a l'inici/fí de la llista
u d desplaça la info. 1 pàgina
^u ^d desplaça la info. 1 línia
B, Esquerra F, Dreta desplaça la visual. ⅓ pantalla
^b ^f desplaça la visual. 1 caràcter
(Aquestes són les mateixes tecles de moviment del la visualització
de la llista de paquets)

Ix:
Retorn, Intro selecciona aquest mètode i vés al seu diàleg de configuració
x, X Ix sense canviar o configurar el mètode d'instal·lació

Miscel·lània:
?, Ajuda, F1 demana ajuda
^l refresca la visualització
/ cerca (Retorn cancel·la)
\ repeteix la darrera cerca
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
Tecles de moviment: Re Pàg/Av Pàg, Inici/Fí, endavant/enrere:
j, Avall k, Amunt mou el ressaltat
N, Pàg avall, Espai P, Pàg amunt, Retrocés desplaça la llista 1 pàgina
^n ^p desplaça la llista 1 línia
t, Inici e, Fi salta a l'inici/fí de la llista
u d desplaça la info. 1 pàgina
^u ^d desplaça la info. 1 línia
B, Esquerra F, Dreta desplaça la visual. ⅓ pantalla
^b ^f desplaça la visual. 1 caràcter
(Aquestes són les mateixes tecles de moviment del la visualització
de la llista de paquets)

Ix:
Retorn, Intro selecciona aquest mètode i vés al seu diàleg de configuració
x, X Ix sense canviar o configurar el mètode d'instaŀlació

Misceŀlània:
?, Ajuda, F1 demana ajuda
^l refresca la visualització
/ cerca (Retorn canceŀla)
\ repeteix la darrera cerca
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/helpmsgs.cc
115.
invalid %s '%s'
%s no és vàlid: «%s»
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
%s invàlid: «%s»
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/main.cc
120.
Terminal does not appear to support cursor addressing.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El terminal no permet l'ús de direccionament de cursor.
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
El terminal no sembla donar suport al direccionament pel cursor.
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/main.cc
121.
Terminal does not appear to support highlighting.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El terminal no permet l'ús de ressaltats.
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
El terminal sembla no donar suport per a ressaltats.
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/main.cc
185.
half installed
instal·lat a mitges
Translated by Guillem Jover
Reviewed by JoanColl
In upstream:
instaŀlat a mitjes
Suggested by Jordi Mallach
Located in dselect/pkgdisplay.cc
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Guillem Jover, J., Jordi Mallach.