|
496.
|
|
|
versioned Provides
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/enquiry.c
|
|
497.
|
|
|
cannot see how to satisfy pre-dependency:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法推測該如何滿足預先相依關係:
%s
|
|
Translated by
imacat
|
|
|
|
Located in
src/main/enquiry.c
|
|
498.
|
|
|
cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s )
|
|
|
|
無法滿足 %.250s 的預先相依關係(應 %.250s 之要求)
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
src/main/enquiry.c
|
|
499.
|
|
|
obsolete option '--%s '; please use '--%s ' instead
|
|
|
|
已作廢選項 '--%s ' ;請改用 '--%s '
|
|
Translated by
imacat
|
|
|
|
Located in
src/enquiry.c dpkg-deb/main.c
|
|
500.
|
|
|
--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>
|
|
|
|
--compare-versions 需有三個參數:<版本號> <比較關係> <版本號>
|
|
Translated by
林博仁(Buo-ren, Lin)
|
|
|
|
Located in
src/main/enquiry.c
|
|
501.
|
|
|
--compare-versions bad relation
|
|
|
|
--compare-versions 比較關係不適切
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
src/main/enquiry.c
|
|
502.
|
|
|
--%s used with obsolete relation operator '%s '
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main/enquiry.c
|
|
503.
|
|
|
version '%s ' has bad syntax
|
|
|
|
「%s 」版本號的語法不正確
|
|
Translated by
林博仁(Buo-ren, Lin)
|
|
|
|
Located in
src/main/enquiry.c
|
|
504.
|
|
|
failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s
|
|
|
|
新增項目到失敗套件清單時,無法配置記憶體:%s
|
|
Translated by
imacat
|
|
|
|
Located in
src/main/errors.c
|
|
505.
|
|
|
too many errors, stopping
|
|
|
|
錯誤太多,停止執行
|
|
Translated by
imacat
|
|
|
|
Located in
src/main/errors.c
|