Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

501537 of 537 results
1023.
slave file
2011-04-01
podređena datoteka
1024.
priority of %s: %s
2011-04-01
prioritet od%s: %s
1026.
status
2011-03-31
status
1027.
invalid status
2011-04-01
nevažeći status
1028.
master link
2011-04-01
glavna veza
1030.
unable to flush file '%s'
2011-03-31
ne mogu upisati datoteku '%s'
1031.
link best version is %s
2016-04-14
najbolja verzija linka je %s
1032.
link best version not available
2016-04-14
najbolja verzija linka nije dostupna
1033.
link currently points to %s
2011-04-01
link trenutno pokazuje na %s
1034.
link currently absent
2011-04-01
link trenutno otsutan
1035.
link %s is %s
2016-04-14
link %s je %s
1036.
slave %s is %s
2016-04-14
podređeni %s je %s
1037.
%s - priority %d
2011-04-01
%s - prioritet %d
1038.
slave %s: %s
2011-04-01
podređeni %s: %s
1039.
There is %d choice for the alternative %s (providing %s).
There are %d choices for the alternative %s (providing %s).
2011-04-01
Ima %d izbor za alternativu %s (pruža %s).
Ima %d izbora za alternativu %s (pruža %s).
Ima %d izbora za alternativu %s (pruža %s).
1040.
Selection
2011-03-31
Izbor
1041.
Path
2011-03-31
Putanja
1043.
Status
2011-03-31
Status
1044.
Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number:
2016-04-14
Pritisnite <enter> da zadržite trenutni izbor[*], ili upišite izborni broj:
1045.
There is no program which provides %s.
2011-04-01
Nema programa koji pruža %s.
1046.
Nothing to configure.
2011-03-06
Ništa za konfigurisati.
1049.
can't install unknown choice %s
2011-04-01
ne mogu instalirati nepoznati izbor %s
1053.
removing manually selected alternative - switching %s to auto mode
2011-04-01
uklanjam ručno izabranu alternativu - preklapam %s u automatski režim
1065.
Alternative %s unchanged because choice %s is not available.
2011-04-01
Alternativa %s neizmijenjena jer izbor %s nije raspoloživ.
1066.
Skip unknown alternative %s.
2011-04-01
Preskoči nepoznatu alternativu %s.
1067.
line too long or not terminated while trying to read %s
2011-04-01
linija preduga ili nije prekinuta pri pokušaju čitanja %s
1068.
Skip invalid line: %s
2011-04-01
Preskočena neispravna linija: %s
1070.
alternative link is not absolute as it should be: %s
2011-04-01
alternativni link nije apsolutan kako bi trebao biti: %s
1071.
alternative path is not absolute as it should be: %s
2011-04-01
alternativna staza nije apsolutna kako bi trebala biti: %s
1072.
alternative %s can't be master: it is a slave of %s
2011-04-01
alternativa %s ne može biti glavna: ona je podređena k %s
1076.
alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s
2012-04-18
alternativa %s ne može biti podređen %s: podređen je %s
1078.
unknown argument '%s'
2016-04-14
nepoznat argument '%s'
1080.
<link> and <path> can't be the same
2011-04-01
<link> i<path> ne mogu biti isti
1082.
priority is out of range
2016-04-14
prioritet je izvan opsega
1089.
--%s needs a <file> argument
2011-03-31
--%s zahtijeva <file> argument
1090.
need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto
2011-03-31
zahtijeva --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ili --auto
1092.
<standard input>
2011-04-01
<standardni ulaz>