Translations by Kerim Hodžić

Kerim Hodžić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151186 of 186 results
907.
unknown compression strategy '%s'!
2012-11-26
nepoznata strategija kompresije '%s'!
909.
deprecated compression type '%s'; use xz instead
2012-11-26
zastarjela kompresija tipa '%s'; koristite xz umjesto nje
911.
invalid compressor parameters: %s
2012-11-26
nevažeći parametri kompresije : %s
914.
file '%s' is corrupt; out of range integer in %s
2012-11-26
datoteka '%s' je pokvarena; integer izvan opsega u %s
922.
file '%.250s' has invalid format version: %s
2012-11-26
datoteka '%.250s' ima nevažeći format verzije : %s
923.
file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split
2012-11-26
datoteka '%.250s' je formata verzije %d.%d; nabavi noviji dpkg-split
945.
%s: Part format version: %d.%d Part of package: %s ... version: %s ... architecture: %s ... MD5 checksum: %s ... length: %jd bytes ... split every: %jd bytes Part number: %d/%d Part length: %jd bytes Part offset: %jd bytes Part file size (used portion): %jd bytes
2012-12-12
%s: Format djelomične verzije: %d.%d Dio paketa: %s ... verzija: %s ...arhiektura: %s ...MD5 zbir: %s ...dužina: %jd bajta ... razdvoji svakih : %jd bajta Dio broj: %d/%d Dužina dijela: %jd bajta Ogranak dijela: %jd bajta Veličina dijela fajla (korišteni dio) : %jd bajta
952.
cannot skip split package header for '%s': %s
2012-11-26
ne mogu preskočiti razdvojena zaglavlja paketa za '%s': %s
953.
cannot append split package part '%s' to '%s': %s
2012-11-26
ne mogu dodati razdvojene dijelove paketa '%s' u '%s': %s
973.
cannot extract split package part '%s': %s
2012-11-26
ne mogu ekstraktovati odvojene dijelove paketa '%s': %s
994.
header is too long, making part too long; the package name or version numbers must be extraordinarily long, or something; giving up
2012-11-26
zaglavlje je previše dugo, što čiti ovaj dio previše dugim; ime paketa ili brojevi verzije mora da su neočekivano dugi, ili nešto slično; odustajem
1021.
alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of alternatives
2012-11-26
alternativa %s (dio linkovane grupe %s) ne postoji; brišem iz liste alternativa
1025.
priority of %s is out of range: %s
2012-11-26
prioritet %s je izvan opsega : %s
1029.
discarding obsolete slave link %s (%s)
2012-11-26
odbacivanje zastarjelog slave linka %s (%s)
1047.
There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s
2012-10-10
Postoji samo jedna alternativa u link grupi %s (pruža %s): %s
1048.
not replacing %s with a link
2012-11-26
ne mijenjam %s linkom
1050.
skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't exist
2012-11-26
preskoči kreaciju %s jer povetana datoteka %s(linkovane grupe %s) ne postoji
1051.
not removing %s since it's not a symlink
2012-11-26
ne uklanjam %s jer to nije symlink
1052.
alternative %s for %s not registered; not removing
2012-10-10
alternativa %sza %s nije registrovana; ne uklanjam
1054.
alternative %s for %s not registered; not setting
2012-11-26
alternativa %s za %s nije registrovana; ne postavljam
1055.
%s/%s is dangling; it will be updated with best choice
2012-11-26
%s/%s je neobnovljen; biće obnovljen sa najboljim izborom
1056.
%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual updates only
2012-11-26
%s/%s se promijenio (ručno ili od strane skripte); mijenjam na isključivo ručne obnove
1057.
setting up automatic selection of %s
2012-11-26
postavljam automatsku selekciju %s
1058.
renaming %s slave link from %s to %s
2012-11-26
preimenujem %s slave link iz %s u %s
1059.
renaming %s link from %s to %s
2012-11-26
preimenujem %s link iz %s u %s
1063.
forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken
2012-11-26
forsiram ponovnu instalaciju alternative %s jer je linkovana grupa %s oštećena
1064.
current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s
2012-11-26
trenutna alternativa %s je nepoznata, mijenjam %s za linkovanu grupu %s
1069.
alternative name (%s) must not contain '/' and spaces
2012-11-26
ime alternative (%s) ne smije sadržavati '/' i razmake
1073.
alternative link %s is already managed by %s
2012-11-26
link alternative %s je već upravljan od strane %s
1074.
alternative path %s doesn't exist
2012-11-26
put alternative %s ne postoji
1075.
alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative
2012-11-26
alternativ %s ne može biti sluga od %s: to je gospodarska alternativa
1077.
alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)
2012-11-26
link alternative %s je već upravljan sa %s (sluga od %s)
1091.
no alternatives for %s
2012-11-26
ne postoji alternativa za %s
1093.
automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone
2012-10-10
automatska obnavljanja %s/%s su onesposobljena; ostavljam ga na miru
2012-10-10
automatska obnavljanja %s/%s su onesposovljena; ostavljam ga na miru
1094.
to return to automatic updates use '%s --auto %s'
2012-10-10
za vraćanje na automatsku obnovu koristiti '%s --auto %s'