Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
100109 of 550 results
100.
'%s' is not a legal architecture string.
'%s' are not legal architecture strings.
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
101.
current host architecture '%s' does not appear in package's architecture list (%s)
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
102.
%s field of package %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
campo %s do pacote %s:
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
103.
error occurred while parsing %s field: %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
104.
the %s field contains an arch-specific dependency but the package is architecture all
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
105.
%s package with udeb specific field %s
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
106.
cannot stat %s
incapaz de criar estatística de %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
107.
cannot open new output control file '%s'
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
108.
cannot install output control file '%s'
incapaz de instalar ficheiro de controle de saída '%s'
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/dpkg-gencontrol.pl
109.
Options:
-p<package> generate symbols file for package.
-P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.
-e<library> explicitly list libraries to scan.
-v<version> version of the packages (defaults to
version extracted from debian/changelog).
-c<level> compare generated symbols file with the reference
template in the debian directory and fail if
difference is too important; level goes from 0 for
no check, to 4 for all checks (default level is 1).
-q keep quiet and never emit any warnings or
generate a diff between generated symbols
file and the reference template.
-I<file> force usage of <file> as reference symbols
file instead of the default file.
-O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/symbols.
-t write in template mode (tags are not
processed and included in output).
-V verbose output; write deprecated symbols and pattern
matching symbols as comments (in template mode only).
-a<arch> assume <arch> as host architecture when processing
symbol files.
-d display debug information during work.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
100109 of 550 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Américo Monteiro, João Mouro, Susana Pereira.