Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2130 of 297 results
109.
Options:
-p<package> generate symbols file for package.
-P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.
-e<library> explicitly list libraries to scan.
-v<version> version of the packages (defaults to
version extracted from debian/changelog).
-c<level> compare generated symbols file with the reference
template in the debian directory and fail if
difference is too important; level goes from 0 for
no check, to 4 for all checks (default level is 1).
-q keep quiet and never emit any warnings or
generate a diff between generated symbols
file and the reference template.
-I<file> force usage of <file> as reference symbols
file instead of the default file.
-O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/symbols.
-t write in template mode (tags are not
processed and included in output).
-V verbose output; write deprecated symbols and pattern
matching symbols as comments (in template mode only).
-a<arch> assume <arch> as host architecture when processing
symbol files.
-d display debug information during work.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl
123.
Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]

Options:
-m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything
after the last '~' in the version.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
142.
Options:
-l <changelog-file> get per-version info from this file.
-F <changelog-format> force changelog format.
-L <libdir> look for changelog parsers in <libdir>.
-S, --show-field <field> show the values for <field>.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-parsechangelog.pl
143.
Parser options:
--format <output-format>
set output format (defaults to 'dpkg').
--all include all changes.
-s, --since <version> include all changes later than <version>.
-v <version> ditto.
-u, --until <version> include all changes earlier than <version>.
-f, --from <version> include all changes equal or later than <version>.
-t, --to <version> include all changes up to or equal than <version>.
-c, --count <number> include <number> entries from the top (or tail
if <number> is lower than 0).
-n <number> ditto.
-o, --offset <number> change starting point for --count, counted from
the top (or tail if <number> is lower than 0).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-parsechangelog.pl
144.
missing library directory
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-parsechangelog.pl
148.
Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > Packages

Options:
-t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').
-a, --arch <arch> architecture to scan for.
-h, --hash <hash-list> only generate hashes for the specified list.
-m, --multiversion allow multiple versions of a single package.
-e, --extra-override <file>
use extra override file.
-M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access method
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scanpackages.pl
160.
binary directory %s not found
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scanpackages.pl
179.
couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
194.
Options:
-l<library-dir> add directory to private shared library search list.
-p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.
-O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).
-L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.
-T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.
-t<type> set package type (default is deb).
-x<package> exclude package from the generated dependencies.
-S<package-build-dir> search needed libraries in the given
package build directory first.
-v enable verbose mode (can be used multiple times).
--ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be found.
--warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).
--admindir=<directory> change the administrative directory.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-shlibdeps.pl
214.
binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-source.pl
2130 of 297 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AlexBio, Andrea76, Daniele Baitieri, Gerardo Di Giacomo, Giacomo Alessandroni, Gianfranco Frisani, Marco Simonelli, Milo Casagrande, Paolo Signifredi, Salvatore Cocuzza, Stefano Tramonti, Zorg.