|
526.
|
|
|
the patch has fuzz which is not allowed, or is malformed
|
|
|
|
el paquete tiene marcas borrosas lo cual no está permitido, o está corrompido
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
527.
|
|
|
if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it
|
|
|
|
si quilt aplica el parche «%s» adecuadamente, utilice «%s» para actualizarlo
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
528.
|
|
|
%s should be a directory or non-existing
|
|
|
|
%s debería ser un directorio, o no existir
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
529.
|
|
|
%s should be a file or non-existing
|
|
|
|
%s debería ser un archivo, o no existir
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s debería ser un fichero, o no existir
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
530.
|
|
|
the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-source might fail when applying patches
|
|
|
|
El fichero «series» (%s) contiene opciones incompatibles («%s», línea %s); puede que dpkg-source falle al aplicar parches
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
531.
|
|
|
restoring quilt backup files for %s
|
|
|
|
restaurando los ficheros de respaldo de quilt para %s
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
532.
|
|
|
bad line in substvars file %s at line %d
|
|
|
|
línea incorrecta en el archivo de sustitución de variables «%s» en la línea %d
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
línea incorrecta en el fichero de sustitución de variables «%s» en la línea %d
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
533.
|
|
|
too many substitutions - recursive ? - in '%s'
|
|
|
|
demasiadas sustituciones (¿recursivo?) en «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
534.
|
|
|
deprecated substitution variable ${%s}
|
|
|
|
la variable de sustitución ${%s} es obsoleta
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
535.
|
|
|
unknown substitution variable ${%s}
|
|
|
|
la variable de sustitución ${%s} es desconocida
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|