Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
241248 of 248 results
241.
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--diff-program=ПРОГРАМА сравнение на файловете с тази ПРОГРАМА
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:194
242.
--help display this help and exit
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--help извеждане на тази помощ и изход
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:196
243.
-v, --version output version information and exit
-v, --version извеждане на версията и изход
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:197
244.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ФАЙЛ_1 ФАЙЛ_2
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:206
245.
Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2.
Успоредно сливане на разликите във ФАЙЛ_1 и ФАЙЛ_2
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:208
246.
cannot interactively merge standard input
стандартният вход не може да се слива интерактивно
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:328
247.
both files to be compared are directories
и двата подадени файла са директории
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:594
248.
ed:[tab]Edit then use both versions, each decorated with a header.
eb:[tab]Edit then use both versions.
el or e1:[tab]Edit then use the left version.
er or e2:[tab]Edit then use the right version.
e:[tab]Discard both versions then edit a new one.
l or 1:[tab]Use the left version.
r or 2:[tab]Use the right version.
s:[tab]Silently include common lines.
v:[tab]Verbosely include common lines.
q:[tab]Quit.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ed: Редактиране и ползване на двете версии, всяка със заглавие
eb: Редактиране и ползване на двете версии
el или e1: Редактиране и ползване на лявата версия
er или e2: Редактиране и ползване на дясната версия
e: Изхвърляне и на двете версии, редактиране на нова
l или 1: Ползване на лявата версия
r или 2: Ползване на дясната версия
s: Мълчаливо включване на общите редове
v: Включване на общите редове и допълнителни подробности
q: Изход от програмата
Translated by Alexander Shopov
Located in src/sdiff.c:817
241248 of 248 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Shopov, Dragomir Minkovski.