Translations by PaulinhoGZ
PaulinhoGZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
137. |
Restoring…
|
|
2010-06-20 |
A restaurar
|
|
149. |
Co_ntinue
|
|
2010-06-20 |
Co_ntinuar
|
|
154. |
_Resume Later
|
|
2010-06-20 |
_Retomar máis tarde
|
|
155. |
Show version
|
|
2010-06-20 |
Amosar a versión
|
|
156. |
Restore given files
|
|
2010-06-20 |
Restaurar os ficheiros proporcionados
|
|
157. |
Immediately start a backup
|
|
2010-06-20 |
Comezar a copia de seguridade de contado
|
|
170. |
S_how password
|
|
2010-06-20 |
A_mosar contrasinal
|
|
171. |
Location not available
|
|
2010-06-20 |
A localización non está dispoñible
|
|
172. |
Connect _anonymously
|
|
2010-06-20 |
Conectar _anónimamente
|
|
181. |
_Skip Backup
|
|
2010-06-20 |
_Obviar copoia de seguridade
|
|
187. |
%.1f%% complete
|
|
2010-06-20 |
%.1f%% completado
|
|
188. |
Show _Progress
|
|
2010-06-20 |
Amosar o _Progreso
|
|
191. |
_Restore…
|
|
2010-06-20 |
_Restaurar
|
|
204. |
_Help
|
|
2010-06-20 |
_Axuda
|
|
261. |
%1$s on %2$s
|
|
2010-06-20 |
%1$s en %2$s
|
|
262. |
Backup will begin when %s becomes connected.
|
|
2010-06-20 |
A copia de seguridade comezará cando %s se conecte
|
|
263. |
Backup will begin when a network connection becomes available.
|
|
2010-06-20 |
A copia de seguridade comezará cando haxa dispoñible unha conexión de rede.
|
|
264. |
Backup location not available
|
|
2010-06-20 |
A localización da copia de seguridade non está dispoñible
|
|
266. |
Waiting for ‘%s’ to become connected…
|
|
2010-06-20 |
A agardar que se conecte ‘%s’
|
|
268. |
Permission denied
|
|
2010-06-20 |
Permiso rexeitado
|
|
278. |
%s on Amazon S3
|
|
2010-06-20 |
%s en Amazon S3
|
|
279. |
You can sign up for an Amazon S3 account <a href="%s">online</a>.
|
|
2010-06-20 |
Pode dar de alta unha nova conta de Amazon S3 <a href="%s">en liña</a>.
|
|
283. |
S_how secret access key
|
|
2010-06-20 |
A_mosar a chave segreda de acceso
|
|
284. |
_Remember secret access key
|
|
2010-06-20 |
_Lembrar a chave segreda de acceso
|
|
295. |
Backing up…
|
|
2010-06-20 |
A facer a copia de seguridade...
|
|
298. |
Preparing…
|
|
2010-06-20 |
A preparar...
|
|
300. |
Paused (no network)
|
|
2010-06-20 |
Pausado (non hai rede)
|
|
302. |
Backup location is too small. Try using one with more space.
|
|
2010-06-20 |
A localización da copia de seguridade é demasiado pequena. Probe con outra máis grande.
|
|
303. |
Backup location does not have enough free space.
|
|
2010-06-20 |
A localización da copia de seguridade non ten espacio abondo.
|
|
304. |
Cleaning up…
|
|
2010-06-20 |
A limpar...
|
|
307. |
Could not restore ‘%s’: File not found in backup
|
|
2010-06-20 |
Non se pode restaurar ‘%s’: O arquivo non se atopou na copia de seguridade
|
|
308. |
Bad encryption password.
|
|
2010-06-20 |
O contrasinal de encriptación está errado
|
|
309. |
Computer name changed
|
|
2010-06-20 |
Mudou o nome do computador
|
|
310. |
The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different location.
|
|
2010-06-20 |
A copia de seguridade existente é do computador co nome %s, mais o nome actual do computador é %s. Se non esperaba isto, debería facer a copia de seguridade noutro lugar
|
|
311. |
Permission denied when trying to create ‘%s’.
|
|
2010-06-20 |
Denegouse o permiso ao crear ‘%s’.
|
|
312. |
Permission denied when trying to read ‘%s’.
|
|
2010-06-20 |
Denegouse o permiso ao ler ‘%s’.
|
|
313. |
Permission denied when trying to delete ‘%s’.
|
|
2010-06-20 |
Denegouse o permiso ao eliminar ‘%s’.
|
|
314. |
Backup location ‘%s’ does not exist.
|
|
2010-06-20 |
O lugar da copia de seguridade ‘%s’ non existe.
|
|
315. |
No space left.
|
|
2010-06-20 |
Non hay espacio
|