Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
2130 of 62 results
63.
Perform a memory test.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Διεξαγωγή ελέγχου μνήμης.
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
In upstream:
Διεξαγωγή ενός ελέγχου μνήμης.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:231
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη μέθοδο εκκίνησης, χωρίς ειδικές παραμέτρους, απλά πατώντας Enter στη γραμμή εντολών της εκκίνησης.
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
Αν δεν είστε σίγουροι χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη μέθοδο εκκίνησης χωρίς επιπλέον παραμέτρους, απλά πατώντας Enter στην γραμμή εντολών της εκκίνησης.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:247
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Εκτός αν βρίσκεστε σε λειτουργία για προχωρημένους, τα μη κρίσιμα μηνύματα εκκίνησης του πυρήνα αποκρύπτονται.
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
In upstream:
Να περιμένετε στην λειτουργιά για προχωρημένους, ότι τα μη κρίσιμα μηνύματα εκκίνησης του πυρήνα αποκρύπτονται.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:264
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
Διάσωση κατεστραμμένου συστήματος
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
In upstream:
ΔΙΑΣΩΣΗ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:281 help.xml:327
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
Χρησιμοποιήστε μία από αυτές τις μεθόδους εκκίνησης για τη διάσωση μιας υπάρχουσας εγκατάστασης
Translated by George Kavaldzhiev
Reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
Χρησιμοποιείστε μια από τις μεθόδους εκκίνησης για να διασώσετε ένα υπάρχον σύστημα.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:285
80.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
Ειδικές παραμέτροι εκκίνησης - Γενική επισκόπηση
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
In upstream:
ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ - ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:356
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Σε μερικά συστήματα μπορεί να χρειαστεί να ορίσετε μια παράμετρο στη γραμμή εντολών της εκκίνησης <literal>boot:</literal> για να εκκινήσετε το σύστημα.
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
In upstream:
Σε μερικά συστήματα μπορεί να χρειαστεί να ορίσετε μια παράμετρο στην γραμμή εντολών στης εκκίνησης <literal>boot:</literal> για να εκκινήσετε το σύστημα.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:363
83.
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Για παράδειγμα, το Linux μπορεί να μην αναγνωρίσει αυτόματα το υλικό σας, και να χρειαστεί να ορίσετε εσείς την τοποθεσία του ή τον τύπο του υλικού για να αναγνωριστεί.
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
In upstream:
Για παράδειγμα το Linux μπορεί να μην αναγνωρίσει αυτόματα το υλικό σας και να χρειαστεί να ορίσετε εσείς την τοποθεσία του ή τον τύπο του υλικού που δεν μπορεί να αναγνωρίσει.
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:371
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Για περισσότερες πληροφορίες για τις παραμέτρους εκκίνησης, πατήστε:
Translated and reviewed by Vanda Ploumistou
In upstream:
Για περισσότερες πληροφορίες για τους παραμέτρους εκκίνησης, πατήστε:
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:377
87.
boot parameters understood by the install system
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
παράμετροι εκκίνησης κατανοητοί από σύστημα εγκατάστασης
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
In upstream:
παράμετροι εκκίνησης κατανοητοί από το σύστημα εγκατάστασης
Suggested by Kainourgiakis Giorgos
Located in help.xml:395
2130 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aggelos Arnaoutis, Colin Watson, George Kavaldzhiev, John Xygonakis, Kainourgiakis Giorgos, Marios Zindilis, Simos Xenitellis , Theodoros Grammenos, Vanda Ploumistou, chatzialex, dvarsam, jarlaxl lamat, stavros daliakopoulos, vassilis karamitros.