|
70.
|
|
|
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Εκτός αν βρίσκεστε σε λειτουργία για προχωρημένους, τα μη κρίσιμα μηνύματα εκκίνησης του πυρήνα αποκρύπτονται.
|
|
Translated and reviewed by
Vanda Ploumistou
|
In upstream: |
|
Να περιμένετε στην λειτουργιά για προχωρημένους, ότι τα μη κρίσιμα μηνύματα εκκίνησης του πυρήνα αποκρύπτονται.
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:264
|
|
71.
|
|
|
<keycap>F4</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F4</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
help.xml:280 help.xml:326
|
|
72.
|
|
|
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
Διάσωση κατεστραμμένου συστήματος
|
|
Translated and reviewed by
Aggelos Arnaoutis
|
In upstream: |
|
ΔΙΑΣΩΣΗ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:281 help.xml:327
|
|
73.
|
|
|
Use one of these boot methods to rescue an existing install
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
|
|
|
|
Χρησιμοποιήστε μία από αυτές τις μεθόδους εκκίνησης για τη διάσωση μιας υπάρχουσας εγκατάστασης
|
|
Translated by
George Kavaldzhiev
|
|
Reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Χρησιμοποιείστε μια από τις μεθόδους εκκίνησης για να διασώσετε ένα υπάρχον σύστημα.
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:285
|
|
74.
|
|
|
rescue
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
rescue
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:289
|
|
75.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Διάσωση ενός κατεστραμμένου συστήματος
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
76.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Εκκίνηση σε λειτουργία διάσωσης (rescue mode)
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
77.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|
|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Δεν υπάρχει ειδική λειτουργία διάσωσης σε αυτό το δίσκο. Ωστόσο, ο δίσκος προσφέρει ένα πλήρες περιβάλλον εργασίας, στο οποίο έχετε την δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε την γραμμή εντολών και/ή γραφικά εργαλεία που παρέχονται, για να διορθώσετε ένα χαλασμένο σύστημα και επιπλέον να χρησιμοποιήσετε έναν περιηγητή διαδικτύου για εύρεση βοήθειας. Εκτενείς συμβουλές είναι διαθέσιμες στο διαδίκτυο για τα περισσότερα είδη προβλημάτων που μπορεί να προκάλεσαν δυσλειτουργία στην ομαλή εκκίνηση του κανονικού σας συστήματος.
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|
|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|