|
1431.
|
|
|
held
|
|
|
|
retener
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Leo Arias
|
In upstream: |
|
retenido
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
cups/notify.c:77
|
|
1432.
|
|
|
help[tab] [tab] Get help on commands.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
help[tab] [tab] Proporciona ayuda sobre los comandos.
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
berkeley/lpc.c:195
|
|
1433.
|
|
|
idle
|
|
|
|
inactiva
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
cups/notify.c:118
|
|
1434.
|
|
|
ippfind: Bad regular expression: %s
|
|
|
|
ippfind: Expresión regular incorrecta: %s
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:2490
|
|
1435.
|
|
|
ippfind: Cannot use --and after --or.
|
|
|
|
ippfind: No se puede usar --and tras --or.
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:297
|
|
1436.
|
|
|
ippfind: Expected key name after %s .
|
|
|
|
ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s .
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:582
|
|
1437.
|
|
|
ippfind: Expected port range after %s .
|
|
|
|
ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s .
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:532 tools/ippfind.c:727
|
|
1438.
|
|
|
ippfind: Expected program after %s .
|
|
|
|
ippfind: Se esperaba un programa tras %s .
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:330
|
|
1439.
|
|
|
ippfind: Expected semi-colon after %s .
|
|
|
|
ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s .
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:347
|
|
1440.
|
|
|
ippfind: Missing close brace in substitution.
|
|
|
|
ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución.
|
|
Translated by
Juan Pablo González Riopedre
|
|
|
|
Located in
tools/ippfind.c:1993
|