Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
34. |
Whether to use the natural-height property
|
|
2016-09-02 |
Indica se cal utilizar la proprietat « natural-height » (nautor naturala)
|
|
2011-03-17 |
Se la nautor naturala es estada entresenhada o pas
|
|
35. |
Allocation
|
|
2016-09-02 |
Allocacion
|
|
2011-03-17 |
Atribucion
|
|
36. |
The actor's allocation
|
|
2016-09-02 |
L'allocacion de l'actor
|
|
37. |
Request Mode
|
|
2012-06-08 |
Mòde de requèsta
|
|
38. |
The actor's request mode
|
|
2016-09-02 |
Lo mòde de requèsta de l'actor
|
|
39. |
Depth
|
|
2011-03-17 |
Prigondor
|
|
40. |
Position on the Z axis
|
|
2011-03-17 |
Posicion sus l'axe Z
|
|
41. |
Z Position
|
|
2016-09-02 |
Posicion Z
|
|
42. |
The actor's position on the Z axis
|
|
2016-09-02 |
Posicion de l'actor sus l'axe Z
|
|
43. |
Opacity
|
|
2011-03-17 |
Opacitat
|
|
44. |
Opacity of an actor
|
|
2011-03-17 |
Opacitat d'un actor
|
|
45. |
Offscreen redirect
|
|
2016-09-02 |
Redireccion fòra ecran
|
|
46. |
Flags controlling when to flatten the actor into a single image
|
|
2016-09-02 |
Bandièras que contraròtlan la mesa a plat de l'actor sus un sol imatge
|
|
47. |
Visible
|
|
2016-09-02 |
Visible
|
|
2011-03-17 |
Visibla
|
|
48. |
Whether the actor is visible or not
|
|
2016-09-02 |
Indica se un actor es visible o pas
|
|
2011-03-17 |
S'un actor es visible o pas
|
|
49. |
Mapped
|
|
2012-06-08 |
Traçat
|
|
50. |
Whether the actor will be painted
|
|
2016-09-02 |
Indica se l'actor serà pintrat
|
|
2011-03-17 |
Se l'actor serà pintrat
|
|
51. |
Realized
|
|
2011-03-17 |
Realizat
|
|
52. |
Whether the actor has been realized
|
|
2016-09-02 |
Indica se l'actor es estat realizat
|
|
2011-03-17 |
Se l'actor es estat realizat
|
|
53. |
Reactive
|
|
2011-03-17 |
Reactiu
|
|
54. |
Whether the actor is reactive to events
|
|
2016-09-02 |
Indica se l'actor es reactiu als eveniments
|
|
2011-03-17 |
Se l'actor es reactiu o pas
|
|
55. |
Has Clip
|
|
2016-09-02 |
Possedís una zòna de retalhatge
|
|
56. |
Whether the actor has a clip set
|
|
2016-09-02 |
Indica se l'actor possedís una zòna de retalhatge definida
|
|
57. |
Clip
|
|
2016-09-02 |
Retalhatge
|
|
2016-04-02 |
Retalhar
|
|
2011-03-17 |
Rosegar
|
|
58. |
The clip region for the actor
|
|
2016-09-02 |
La zòna de retalhatge de l'actor
|
|
59. |
Clip Rectangle
|
|
2016-09-02 |
Rectangle de retalhatge
|
|
60. |
The visible region of the actor
|
|
2016-09-02 |
La zòna visibla de l'actor
|
|
61. |
Name
|
|
2016-09-02 |
Nom
|
|
2011-03-17 |
Nom del depaus d'archius
|
|
62. |
Name of the actor
|
|
2011-03-17 |
Nom de l'actor
|
|
63. |
Pivot Point
|
|
2016-09-02 |
Punt pivòt
|
|
64. |
The point around which the scaling and rotation occur
|
|
2016-09-02 |
Lo punt pivòt a l'entorn duquel s'organisent l'omotecia e la rotacion
|
|
65. |
Pivot Point Z
|
|
2016-09-02 |
Punt pivòt Z
|
|
66. |
Z component of the pivot point
|
|
2016-09-02 |
Component Z del punt pivòt
|
|
67. |
Scale X
|
|
2016-09-02 |
Omotecia (X)
|
|
2011-03-17 |
Escala en X
|
|
68. |
Scale factor on the X axis
|
|
2016-09-02 |
Factor d'omotecia sus l'axe X
|
|
69. |
Scale Y
|
|
2016-09-02 |
Omotecia (Y)
|
|
2011-03-17 |
Escala en Y
|
|
70. |
Scale factor on the Y axis
|
|
2016-09-02 |
Factor d'omotecia sus l'axe Y
|
|
71. |
Scale Z
|
|
2016-09-02 |
Omotecia (Z)
|