Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
25. |
PURPOSE:
Check that external line out connection works correctly
STEPS:
1. Insert cable to speakers (with built-in amplifiers) on the line out port
2. Open system sound preferences, 'Output' tab, select 'Line-out' on the connector list. Click the Test button
3. On the system sound preferences, select 'Internal Audio' on the device list and click 'Test Speakers' to check left and right channel
VERIFICATION:
1. Do you hear a sound in the speakers? The internal speakers should *not* be muted automatically
2. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel?
|
|
2013-04-19 |
SCOPO:
Verificare il corretto funzionamento dell'uscita audio line-out.
PASSI:
1. Collegare il cavo degli altoparlanti (con amplificatori integrati) alla porta audio line-out.
2. Aprire le preferenze audio. Nella scheda «Uscita», selezionare «Line-out», quindi fare clic su «Prova».
3. Nelle preferenze audio, selezionare «Audio interno» nell'elenco dei dispositivi e fare clic su «Suono di prova» per verificare i canali destro e sinistro.
VERIFICA:
1. È possibile sentire un suono negli altoparlanti? Gli altoparlanti interni *non* devono essere esclusi automaticamente.
2. È possibile sentire il suono dal canale corrispondente?
|
|
2013-04-11 | ||
26. |
PURPOSE:
Check that external line in connection works correctly
STEPS:
1. Use a cable to connect the line in port to an external line out source.
2. Open system sound preferences, 'Input' tab, select 'Line-in' on the connector list. Click the Test button
3. After a few seconds, your recording will be played back to you.
VERIFICATION:
Did you hear your recording?
|
|
2013-04-19 |
SCOPO:
Verificare il corretto funzionamento dell'uscita audio line-in.
PASSI:
1. Usare un cavo per connettere l'uscita audio line-in a una sorgente line-out esterna.
2. Aprire le preferenze audio. Nella scheda «Ingresso», selezionare «Line-in», quindi fare clic su «Prova».
3. Dopo alcuni secondi, la registrazione dovrebbe essere riprodotta.
VERIFICA:
È possibile ascoltare la registrazione?
|
|
2013-04-11 | ||
61. |
Run a stress test based on FurMark (OpenGL 2.1 or 3.2) Fullscreen 1920x1080 no antialiasing
|
|
2013-06-27 |
Esegue un test di stress basato su FurMark (OpenGL 2.1 o 3.2) a schermo intero 1920x1080 senza antialiasing
|
|
62. |
Run a stress test based on FurMark (OpenGL 2.1 or 3.2) Windowed 1024x640 no antialiasing
|
|
2013-06-27 |
Esegue un test di stress basato su FurMark (OpenGL 2.1 o 3.2) a finestre 1024x640 senza antialiasing
|
|
71. |
PURPOSE:
This test will check that you can use a BlueTooth HID device
STEPS:
1. Enable either a BT mouse or keyboard
2. Click on the bluetooth icon in the menu bar
3. Select 'Setup new device'
4. Look for the device in the list and select it
5. For mice, perform actions such as moving the pointer, right and left button clicks and double clicks
6. For keyboards, click the Test button to lauch a small tool. Enter some text into the tool and close it.
VERIFICATION:
Did the device work as expected?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Questo test verifica che sia possibile utilizzare un dispositivo Bluetooth HID.
PASSI:
1. Abilitare un mouse e una tastiera Bluetooth.
2. Fare clic sull'icona del Bluetooth nella barra dei menù.
3. Selezionare «Imposta nuovo dispositivo».
4. Cercare il dispositivo nel'elenco e selezionarlo.
5. Per i mouse, eseguire operazioni come muovere il puntatore, fare clic con i pulsanti destro e sinistro e fare un doppio-clic.
6. Per le tastiere, fare clic su «Prova» per lanciare un piccolo strumento. Inserire del testo nello strumento e chiuderlo.
VERIFICA:
Il dispositivo funziona come previsto?
|
|
74. |
PURPOSE:
This test will check that the built-in camera works
STEPS:
1. Click on Test to display a still image from the camera for ten seconds.
VERIFICATION:
Did you see the image?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Questo test verifica che la webcam interna funzioni.
PASSI:
1. Fare clic su «Prova» per visualizzare un fermo immagine dalla webcam per dieci secondi.
VERIFICA:
Si vede l'immagine?
|
|
104. |
This is an automated test which performs read/write operations on an attached eSATA HDD
|
|
2013-04-09 |
Questo è un test automatico che esegue operazioni in lettura e scrittura su un disco rigido eSATA collegato.
|
|
108. |
PURPOSE:
This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a locked system.
STEPS:
1. Click on the Session indicator (Cog icon on the Left side of the panel) .
2. Select 'Lock screen'.
3. Press any key or move the mouse.
4. A window should appear that provides the ability to unlock either typing your password or using fingerprint authentication.
5. Use the fingerprint reader to unlock.
6. Your screen should be unlocked.
VERIFICATION:
Did the authentication procedure work correctly?
|
|
2013-04-11 |
SCOPO:
Questo test verifica che il lettore di impronte digitali possa essere usato per sbloccare il sistema.
PASSI:
1. Fare clic sull'indicatore di sessione (icona a forma di ingranaggio sul lato destro del pannello).
2. Selezionare «Blocca».
3. Premere un qualunque tasto o muovere il mouse.
4. Compare una finestra nella quale è possibile scegliere se sbloccare il sistema digitando la password o usando l'autenticazione tramite impronta digitale.
5. Usare il lettore di impronte per sbloccare il sistema.
6. Lo schermo dovrebbe sbloccarsi.
VERIFICA:
La procedura di sblocco, ha funzionato correttamente?
|
|
2013-04-11 | ||
132. |
Open and close a 3D window multiple times
|
|
2013-04-06 |
Apre e chiude più volte una finestra 3D.
|
|
133. |
Open, suspend resume and close a 3D window multiple times
|
|
2013-04-06 |
Apre, sospende, ripristina e chiude più volte una finestra 3D.
|
|
134. |
Open and close 4 3D windows multiple times
|
|
2013-04-06 |
Apre e chiude più volte 4 finestre 3D.
|
|
135. |
Move a 3D window around the screen
|
|
2013-04-06 |
Sposta una finestra 3D nello schermo.
|
|
136. |
PURPOSE:
Take a screengrab of the current screen (logged on Unity desktop)
STEPS:
1. Take picture using USB webcam
VERIFICATION:
Review attachment manually later
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Catturare un'istantanea della schermata corrente (accesso effettuato in Unity).
PASSI:
Scattare un fotografia usando la webcam USB.
VERIFICA:
Esaminare manualmente l'allegato in seguito.
|
|
138. |
PURPOSE:
Take a screengrab of the current screen during fullscreen video playback
STEPS:
1. Start a fullscreen video playback
2. Take picture using USB webcam after a few seconds
VERIFICATION:
Review attachment manually later
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Catturare un'istantanea della schermata corrente durante la riproduzione a schermo intero di un video.
PASSI:
1. Iniziare la riproduzione a schermo intero di un video.
2. Scattare un fotografia usando la webcam USB dopo alcuni secondi.
VERIFICA:
Esaminare manualmente l'allegato in seguito.
|
|
141. |
Automated check of the hibernate log for errors discovered by fwts
|
|
2013-06-29 |
Controllo automatico del registro di ibernazione per gli errori rilevati di fwts
|
|
157. |
Attaches the output of udev_resource, for debugging purposes
|
|
2013-04-06 |
Allega l'output di udev_resource, per scopi di debug.
|
|
167. |
Returns the name, driver name and driver version of any touchpad discovered on the system.
|
|
2013-04-06 |
Restituisce il nome del dispositivo e nome e versione del driver di tutti i touchpad rilevati nel sistema.
|
|
168. |
Lists the device driver and version for all audio devices.
|
|
2013-04-06 |
Elenca driver e versione di tutti i dispositivi audio.
|
|
169. |
Provides information about network devices
|
|
2013-04-06 |
Fornisce informazioni sui dispositivi di rete.
|
|
170. |
Provides information about displays attached to the system
|
|
2013-04-06 |
Fornisce informazioni sui monitor collegati al sistema.
|
|
171. |
Attaches information about disk partitions
|
|
2013-04-06 |
Allega informazioni sulle partizioni del disco.
|
|
172. |
Pointing device tests.
|
|
2013-04-06 |
Test sui dispositivi di puntamento.
|
|
174. |
PURPOSE:
This test will test your keyboard
STEPS:
1. Click on Test
2. On the open text area, use your keyboard to type something
VERIFICATION:
Is your keyboard working properly?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Questo test verifica il funzionamento della tastiera.
PASSI:
1. Fare clic su «Prova».
2. Nella casella di testo visualizzata, usare la tastiera per digitare qualcosa.
VERIFICA:
La tastiera funziona correttamente?
|
|
175. |
PURPOSE:
Manual detection of accelerometer.
STEPS:
1. Look at the specifications for your system.
VERIFICATION:
Is this system supposed to have an accelerometer?
|
|
2013-06-27 |
SCOPO:
Verificare manualmente la presenza di un accelerometro.
PASSI:
1. Consultare le specifiche del proprio sistema.
VERIFICA:
Si suppone che il sistema abbia un accelerometro?
|
|
187. |
PURPOSE:
Validate that the External Video hot key is working as expected
STEPS:
1. Plug in an external monitor
2. Press the display hot key to change the monitors configuration
VERIFICATION:
Check that the video signal can be mirrored, extended, displayed on external or onboard only.
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Confermare che il tasto di scelta rapida per il monitor esterno funzioni come previsto.
PASSI:
1. Collegare un monitor esterno.
2. Premere il tasto di scelta rapida dello schermo per modificare la configurazione dei monitor.
VERIFICA:
Controllare che il segnale video possa essere duplicato, esteso e che sia visibile solo sul monitor esterno o su quello interno.
|
|
188. |
PURPOSE:
Verify touchpad hotkey toggles touchpad functionality on and off
STEPS:
1. Verify the touchpad is functional
2. Tap the touchpad toggle hotkey
3. Tap the touchpad toggle hotkey again
VERIFICATION:
Verify the touchpad has been disabled and re-enabled.
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare che il tasto di scelta rapida attivi e disattivi la funzionalità del touchpad.
PASSI:
1. Verificare che il touchpad funzioni.
2. Premere il tasto di scelta rapida per attivare/disattivare il touchpad.
3. Premere nuovamente il tasto di scelta rapida del touchpad.
VERIFICA:
Verificare che il touchpad sia stato disabilitato e abilitato nuovamente.
|
|
189. |
PURPOSE:
Power LED verification
STEPS:
1. Power LED should be on while device is switched on
VERIFICATION:
Does the power LED light as expected?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare il LED dell'alimentazione.
PASSI:
1. Il LED dell'alimentazione dovrebbe essere acceso quando è acceso il dispositivo.
VERIFICA:
Il LED dell'alimentazione si illumina come previsto?
|
|
2013-04-06 |
SCOPO:
Verificare il LED dell'alimentazione.
PASSI:
1. Il LED dell'alimentazione dovrebbe essere acceso quando è acceso il dispositivo.
VERIFICA:
Il LED dell'alimentazione si illumina come dovrebbe?
|
|
190. |
PURPOSE:
Power LED verification
STEPS:
1. The Power LED should blink or change color while the system is suspended
VERIFICATION:
Did the Power LED blink or change color while the system was suspended for the previous suspend test?
|
|
2013-06-29 |
SCOPO:
Verificare il LED dell'alimentazione.
PASSI:
1. Il LED dell'alimentazione dovrebbe lampeggiare o cambiare colore quando il sistema è sospeso ì.
VERIFICA:
Il LED dell'alimentazione lampeggia o cambia colore mentre il sistema viene sospeso dal precedente test?
|
|
192. |
PURPOSE:
Validate that the battery light shows charging status
STEPS:
1. Let system run on battery for a while
2. Plug in AC plug
VERIFICATION:
Did the battery indicator LED turn orange?
|
|
2013-04-06 |
SCOPO:
Verificare che l'indicatore luminoso della batteria mostri lo stato di carica.
PASSI:
1. Lasciare il sistema in esecuzione alimentato dalla batteria per un po'.
2. Collegare l'alimentazione esterna.
VERIFICA:
L'indicatore luminoso della batteria è arancione?
|
|
193. |
PURPOSE:
Validate that the battery LED properly displays charged status
STEPS:
1. Let system run on battery for a short time
2. Plug in AC
3. Let system run on AC
VERIFICATION:
Does the orange battery LED shut off when system is fully charged?
|
|
2013-04-06 |
SCOPO:
Verificare che l'indicatore luminoso della batteria mostri correttamente lo stato di carica.
PASSI:
1. Lasciare il sistema in esecuzione alimentato dalla batteria per un breve periodo.
2. Collegare l'alimentazione esterna.
3. Lasciare il sistema in esecuzione alimentato dalla corrente elettrica.
VERIFICA:
L'indicatore arancione della batteria è ancora spento al completamento della ricarica
|
|
194. |
PURPOSE:
Validate that the battery LED indicated low power
STEPS:
1. Let system run on battery for several hours
2. Monitor battery LED carefully
VERIFICATION:
Does the LED light orange when battery is low?
|
|
2013-04-06 |
SCOPO:
Verificare che il LED indichi la batteria scarica.
PASSI:
1. Lasciare il sistema in esecuzione alimentato dalla batteria per alcune ore.
2. Controllare attentamente il LED della batteria.
VERIFICA:
Il LED, quando la batteria è scarica, appare arancione?
|
|
195. |
PURPOSE:
HDD LED verification
STEPS:
1. Select "Test" to write and read a temporary file for a few seconds
2. HDD LED should light when writing to/reading from HDD
VERIFICATION:
Did the HDD LED light?
|
|
2013-04-06 |
SCOPO:
Verificare il LED del disco rigido.
PASSI:
1. Fare clic su «Prova» per scrivere e leggere un file temporaneo per alcuni secondi.
2. Il LED dovrebbe lampeggiare durante la scrittura e la lettura dal disco.
VERIFICA:
Il LED si accende?
|
|
196. |
PURPOSE:
Numeric keypad LED verification
STEPS:
1. Press "Block Num" key to toggle numeric keypad LED
2. Click on the "Test" button to open a window to verify your typing
3. Type using the numeric keypad both when the LED is on and off
VERIFICATION:
1. Numeric keypad LED status should toggle everytime the "Block Num" key is pressed
2. Numbers should only be entered in the keyboard verification window when the LED is on
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare il LED del tastierino numerico.
PASSI:
1. Premere il tasto «Bloc Num» per attivare il LED del tastierino numerico.
2. Fare clic su «Prova» per aprire una finestra in cui verificare la digitazione.
3. Digitare usando il tastierino numerico sia quando il LED è acceso che quando è spento.
VERIFICA:
1. Lo stato del LED del tastierino numerico dovrebbe cambiare ogni volta che viene premuto il tasto «Bloc Num».
2. Nella finestra di verifica dovrebbero essere immessi i numeri solo quando il LED è acceso.
|
|
197. |
PURPOSE:
Block cap keys LED verification
STEPS:
1. Press "Block Cap Keys" to activate/deactivate cap keys blocking
2. Cap Keys LED should be switched on/off every time the key is pressed
VERIFICATION:
Did the Cap Keys LED light as expected?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare il LED del tasto «Bloc Maiusc».
PASSI:
1. Premere il tasto «Bloc Maiusc» per attivare o disattivare il blocco delle maiuscole.
2. Il LED «Bloc Maiusc» dovrebbe accendersi e spegnersi ogni volta che viene premuto il tasto.
VERIFICA:
Il LED «Bloc Maiusc» si accende come previsto?
|
|
200. |
PURPOSE:
Validate that the Bluetooth LED turns on and off when BT is enabled/disabled
STEPS:
1. Switch bluetooth off from a hardware switch (if present)
2. Switch bluetooth back on
3. Switch bluetooth off from the panel applet
4. Switch bluetooth back on
VERIFICATION:
Did the bluetooth LED turn off and on twice?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Confermare che il LED del Bluetooth si accenda e si spenga quando il Bluetooth è abilitato o disabilitato.
PASSI:
1. Spegnere il Bluetooth tramite un interruttore hardware (se presente).
2. Riaccendere il Bluetooth.
3. Spegnere il Bluetooth tramite l'applet del pannello.
4. Riaccendere nuovamente il bluetooth.
VERIFICA:
Il LED del Bluetooth si è spento e acceso due volte?
|
|
201. |
PURPOSE:
Camera LED verification
STEPS:
1. Select Test to activate camera
2. Camera LED should light for a few seconds
VERIFICATION:
Did the camera LED light?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare il LED della webcam.
PASSI:
1. Fare clic su «Prova» per attivare la webcam.
2. Il LED della webcam dovrebbe accendersi per qualche secondo.
VERIFICA:
Si è acceso il LED della webcam?
|
|
202. |
PURPOSE:
Touchpad LED verification
STEPS:
1. Click on the touchpad button or press key combination to enable/disable touchpad button
2. Slide your finger on the touchpad
VERIFICATION:
1. Touchpad LED status should toggle everytime the button is clicked or the key combination is pressed
2. When the LED is on, the mouse pointer should move on touchpad usage
3. When the LED is off, the mouse pointer should not move on touchpad usage
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare il LED del touchpad.
PASSI:
1. Fare clic sul pulsante o sulla combinazione di tasti che abilitano/disabilitano il touchpad.
2. Fare scorrere il dito sul touchpad.
VERIFICA:
1. Lo stato del LED del touchpad dovrebbe variare ogni volta che il pulsante o la combinazione di tasti vengono premuti.
2. Quando il LED è acceso, il puntatore del mouse dovrebbe spostarsi con l'utilizzo del touchpad.
3. Quando il LED è spento, il puntatore del mouse non dovrebbe spostarsi con l'utilizzo del touchpad.
|
|
203. |
PURPOSE:
Wireless (WLAN + Bluetooth) LED verification
STEPS:
1. Make sure WLAN connection is established and Bluetooth is enabled.
2. WLAN/Bluetooth LED should light
3. Switch WLAN and Bluetooth off from a hardware switch (if present)
4. Switch them back on
5. Switch WLAN and Bluetooth off from the panel applet
6. Switch them back on
VERIFICATION:
Did the WLAN/Bluetooth LED light as expected?
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Verificare il LED delle connessioni wireless (WLAN + Bluetooth).
PASSI:
1. Assicurarsi che la connessione WLAN sia stabilita e che il Bluetooth sia abilitato.
2. Il LED WLAN/Bluetooth dovrebbe essere acceso.
3. Spegnere la WLAN e il Bluetooth tramite un interruttore hardware (se presente).
4. Riaccenderli nuovamente.
5. Spegnere la WLAN e il Bluetooth tramite l'applet del pannello.
6. Riaccenderli nuovamente.
VERIFICA:
Il LED WLAN/Bluetooth si è acceso come previsto?
|
|
226. |
Rendercheck tests
|
|
2013-04-09 |
Test rendercheck
|
|
243. |
Virtualization tests
|
|
2013-04-06 |
Test sulla virtualizzazione
|
|
255. |
This is a fully automated version of mediacard/sd-automated and assumes that the system under test has a memory card device plugged in prior to checkbox execution. It is intended for SRU automated testing.
|
|
2013-04-09 |
Questa è una versione completamente automatica di mediacard/sd-automated e presuppone che il sistema da sottoporre a verifica sia dotato di un dispositivo per memory card connesso prima dell'esecuzione di Checkbox. È destinato a test automatici di SRU.
|
|
266. |
This test is automated and executes after the mediacard/sdxc-insert test is run. It tests reading and writing to the SDXC card.
|
|
2013-04-09 |
Questo test è automatico e viene avviato dopo l'esecuzione di mediacard/sdxc-insert. Verifica la lettura e la scrittura su una scheda SDXC.
|
|
269. |
This test is automated and executes after the mediacard/sdxc-insert-after-suspend test is run. It tests reading and writing to the SDXC card after the system has been suspended.
|
|
2013-04-09 |
Questo test è automatico e viene avviato dopo l'esecuzione di mediacard/sdxc-insert-after-suspend. Verifica la lettura e la scrittura su una scheda SDXC dopo una sospensione del sistema.
|
|
272. |
This test is automated and executes after the mediacard/ms-insert test is run. It tests reading and writing to the MS card.
|
|
2013-04-09 |
Questo test è automatico e viene avviato dopo l'esecuzione di mediacard/ms-insert. Verifica la lettura e la scrittura su una scheda MS.
|
|
275. |
This test is automated and executes after the mediacard/ms-insert-after-suspend test is run. It tests reading and writing to the MS card after the system has been suspended.
|
|
2013-04-09 |
Questo test è automatico e viene avviato dopo l'esecuzione di mediacard/ms-insert-after-suspend. Verifica la lettura e la scrittura su una scheda MS dopo una sospensione del sistema.
|
|
276. |
PURPOSE:
This test will check that the system correctly detects the removal
of a MS card from the systems card reader after the system has been suspended.
STEPS:
1. Click "Test" and remove the MS card from the reader.
(Note: this test will time-out after 20 seconds.)
VERIFICATION:
The verification of this test is automated. Do not change the
automatically selected result.
|
|
2013-04-09 |
SCOPO:
Questo test controlla che il sistema rilevi correttamente la rimozione
di una scheda MS dal lettore di schede di sistema dopo una sospensione del sistema stesso.
PASSI:
1. Fare clic su «Prova» e rimuovere la scheda MS dal lettore.
(Nota: questo test va in timeout dopo 20 secondi).
VERIFICA:
La verifica di questo test è automatica. Non modificare il
risultato selezionato automaticamente.
|