Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with Bazaar 2.6 series template bzr.

103112 of 2380 results
103.
If there is no default push location set, the first push will set it (use
--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the
location to use the default. To change the default, use --remember. The
value will only be saved if the remote location can be accessed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wenn kein Standardspeicherort für das Hochladen bekannt ist, wird dies mit dem
ersten Hochladen gesetzt. (Benutzen Sie --no-remember um das Setzen zu vermeiden).
Danach können Sie den Speicherort auf Standard belassen. Benutzen Sie --remember, um den Standard zu verändern. Der Wert wird nur gespeichert, wenn das entfernte Verzeichnis erreichbar ist.
Translated by Sven Seelbach
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1257
104.
The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format
configuration option. You can use a different format by overriding it with
-Olog_format=<other_format>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Option --verbose zeigt die verschiedenen hochgeladenen Versionen
unter Benutzung der log_format-Konfiguration an. Sie können ein anderes Format
benutzen, indem Sie es mit -Olog_format=<Anderes_Format> überschreiben.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1262
105.
Branch to push from, rather than the one containing the working directory.
Der Zweig zum Hochladen, statt dem Zweig, der das Arbeitsverzeichnis enthält.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272
106.
By default push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed.
Standardmäßig schlägt push fehl, wenn das Zielverzeichnis zwar existiert, aber noch kein Steuerverzeichnis hat. Mit diesem Flag kann push fortgesetzt werden.
Translated by Jens Maucher
Reviewed by Torsten Franz
Located in bzrlib/builtins.py:1276
107.
Create a stacked branch that references the public location of the parent branch.
Einen gestapelten Zweig anlegen, der auf den öffentlichen Pfad des übergeordneten Zweigs referenziert.
Translated by Andreas Fernandez
Reviewed by Daniel Winzen
Located in bzrlib/builtins.py:1281
108.
Create a stacked branch that refers to another branch for the commit history. Only the work not present in the referenced branch is included in the branch created.
Erzeugt einen gestapelten Zweig, der für den Übergabeverlauf auf einen anderen Zweig verweist. Nur die Arbeit, die nicht im referenzierten Zweig vorhanden ist, wird in den erstellten Zweig aufgenommen.
Translated by Jens Maucher
Reviewed by Torsten Franz
Located in bzrlib/builtins.py:1284
109.
Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-strict disables the check.
Hochladen verweigern, wenn Veränderungen in dem Arbeitsbaum noch nicht eingereicht wurden, --no-strict deaktiviert die Überprüfung.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279
110.
Don't populate the working tree, even for protocols that support it.
(no translation yet)
Located in bzrlib/builtins.py:1292
111.
Overwrite tags only.
Nur Schlüsselwörter überschreiben.
Translated by snd
Reviewed by Dennis Baudys
Located in bzrlib/builtins.py:1317
112.
Could not determine branch to refer to.
Der Zweig, auf den Verwiesen werden soll, kann nicht bestimmt werden.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in bzrlib/builtins.py:1336
103112 of 2380 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Fernandez, Benjamin Schmid, Carsten Gerlach, Dan Cooper, Daniel Schömer, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jan Schürmann, Jens Maucher, Martin von Gagern, Peter Jakubek, Philipp, Philipp Trommler, Phillip Sz, Sergej セルゲイ, Spencer Young, Stefan Kranich, Steven Beer, Sven Seelbach, Thomas Schwiertz, Tim Kopplow, Tobias Bannert, Torsten Franz, snd.