Translations by Peter Klofutar

Peter Klofutar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 179 results
1.
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
2014-09-22
Uporaba. %s [možnost(i)] [naslov(i)]
2.
Convert addresses into line number/file name pairs.
2014-09-22
Pretvori naslove v pare št. vrstice/ime datoteke.
3.
If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin
2014-09-22
Če na ukazni vrstici naslovi niso navedeni, bodo prebrani iz stdin
5.
Report bugs to %s
2014-09-22
Sporoči hrošče %s
8.
%s: cannot get addresses from archive
2014-09-22
%s: naslovov iz arhiva ni mogoče dobiti
9.
%s: cannot find section %s
2014-09-22
%s: odseka %s ni mogoče najti
11.
no entry %s in archive
2014-09-22
v arhivu ni vnosa %s
15.
commands:
2014-09-22
ukazi:
16.
d - delete file(s) from the archive
2014-09-22
d - izbriši datoteke iz arhiva
17.
m[ab] - move file(s) in the archive
2014-09-22
m[ab] - premakni datoteke v arhivu
18.
p - print file(s) found in the archive
2014-09-22
p - natisni datoteke najdene v arhivu
19.
q[f] - quick append file(s) to the archive
2014-09-22
q[f] - pripni datoteke k arhivu po hitrem postopku
20.
r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive
2014-09-22
r[ab][f][u] - zamenjaj obstoječe ali vstavi nove datoteke v arhiv
22.
t - display contents of archive
2014-09-22
t - prikaži vsebino arhiva
23.
x[o] - extract file(s) from the archive
2014-09-22
x[o] - razširi datoteke iz arhiva
24.
command specific modifiers:
2014-09-22
spremenilne tipke določene glede na ukaz:
25.
[a] - put file(s) after [member-name]
2014-09-22
[a] - daj datoteke za [ime-člana]
26.
[b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])
2014-09-22
[b] - daj datoteke pred [ime-člana] (isto kot [i])
29.
[D] - use zero for timestamps and uids/gids
2014-09-22
[D] - za časovne žige in uid-je/gid-je uporabi ničlo
32.
[f] - truncate inserted file names
2014-09-22
[f] - prireži vstavljena imena datotek
33.
[P] - use full path names when matching
2014-09-22
[P] - med ujemanjem uporabi polna imena poti
34.
[o] - preserve original dates
2014-09-22
[o] - ohrani izvirne datume
35.
[u] - only replace files that are newer than current archive contents
2014-09-22
[u] - zamenjaj samo datoteke, ki so novejše od trenutne vsebine arhiva
36.
generic modifiers:
2014-09-22
splošne spremenilne tipke:
37.
[c] - do not warn if the library had to be created
2014-09-22
[c] - ne opozori, če je morala biti ustvarjena knjižnica
38.
[s] - create an archive index (cf. ranlib)
2014-09-23
[s] - ustvari kazalo arhiva (prim. ranlib)
39.
[S] - do not build a symbol table
2014-09-22
[S] - ne izgradi tabele simbolov
40.
[T] - make a thin archive
2014-09-23
[T] - naredi lahek arhiv
2014-09-22
[T] - naredi majhen arhiv
41.
[v] - be verbose
2014-09-22
[v] - bodi podroben
42.
[V] - display the version number
2014-09-22
[V] - prikaži številko različice
43.
@<file> - read options from <file>
2014-09-22
@<datoteka> - beri možnosti <datoteka>
44.
--target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME
2014-09-23
--target=IMEBFD - določi obliko ciljnega predmeta kot IMEBFD
45.
optional:
2014-09-23
izbirno:
46.
--plugin <p> - load the specified plugin
2014-09-23
--plugin <p> - naloži dani vstavek
47.
Usage: %s [options] archive
2014-09-23
Uporaba: %s [možnosti] arhiv
48.
Generate an index to speed access to archives
2014-09-23
Ustvari kazalo za pospešitev dostopa do arhiva
49.
The options are: @<file> Read options from <file>
2014-09-23
Možnosti so: @<datoteka> Preberi možnosti iz <datoteka>
50.
--plugin <name> Load the specified plugin
2014-09-23
--plugin <ime> Naloži dani vstavek
53.
-t Update the archive's symbol map timestamp -h --help Print this help message -v --version Print version information
2014-09-23
-t Posodobi časovni žig sezama simbolov arhiva -h --help Natisni to sporočilo pomoči -v --version Natisni podatke različice
54.
two different operation options specified
2014-09-23
navedeni sta bili dve različni možnosti opravila
55.
sorry - this program has been built without plugin support
2014-09-23
Ta program je bil izgrajen brez podpore za vstavke
56.
no operation specified
2014-09-23
opravilo ni bilo navedeno
57.
`u' is only meaningful with the `r' option.
2014-09-23
`u' z možnostjo `r' nima smisla.
58.
`u' is not meaningful with the `D' option.
2014-09-23
`u' z možnostjo nima smisla `D'.
60.
`N' is only meaningful with the `x' and `d' options.
2014-09-23
`N' ima smisel samo z možnostma `x' in `d'.
61.
Value for `N' must be positive.
2014-09-23
Vrednost `N' mora biti pozitivna.
62.
`x' cannot be used on thin archives.
2014-09-23
`x' se ne da uporabiti z lahkimi arhivi.
63.
internal error -- this option not implemented
2014-09-23
notranja napaka -- ta možnost ni vgrajena
64.
creating %s
2014-09-23
ustvarjanje %s