Translations by Michel Boisset
Michel Boisset has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
43. |
@<file> - read options from <file>
|
|
2006-03-22 |
@<fichier> - lire les options à partir de <fichier>
|
|
135. |
The options are:
@<file> Read options from <file>
-h --help Display this information
-v --version Display the program's version
|
|
2006-03-22 |
Les options sont :
@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h -help Afficher ces informations
-v --version Afficher les informations de version
|
|
242. |
@<file> Read options from <file>.
|
|
2006-03-22 |
@<fichier> lire les options à partir de <fichier>
|
|
260. |
@<file> Read options from <file>
|
|
2006-03-22 |
@<fichier> lire les options à partir de <fichier>
|
|
345. |
Unrecognized form: %lu
|
|
2006-03-22 |
Forme %lu non reconnue
|
|
372. |
Unable to locate %s section!
|
|
2006-03-22 |
Impossible de localiser la section %s !
|
|
493. |
Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.
|
|
2006-03-22 |
La liste d'emplacements commençant au déplacement 0x%lx n'est pas terminée
|
|
500. |
The %s section is empty.
|
|
2006-03-22 |
La section %s est vide
|
|
507. |
Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.
|
|
2006-03-22 |
Le déplacement 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc
|
|
523. |
Range lists in %s section start at 0x%lx
|
|
2006-03-22 |
Les listes de portées de la section %s commencent à 0x%lx
|
|
525. |
There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.
|
|
2006-03-22 |
Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.
|
|
526. |
There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.
|
|
2006-03-22 |
Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] à la section %s.
|
|
705. |
The options are:
-I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format
-O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format
-T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information
-l --linker=<linker> Use <linker> for any linking
-d --debug Display on stderr the linker command line
@<file> Read options from <file>.
-h --help Display this information
-v --version Display the program's version
|
|
2006-03-22 |
Les options sont :
-I --input-target=<nombfd> Spécifier le format du fichier binaire d'entrée
-O --output-target=<nombfd> Spécifier le format du fichier binaire de sortie
-T --header-file=<fichier> Lire <fichier> pour obtenir les informations d'en-tête NLM
-l --linker=<éditeur_de_lien> utiliser <éditeur_de_liens> pour toute liaison
-d --debug Afficher la ligne de commande de l'éditeur de lien sur stderr
-@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h --help Afficher ces informations
-v --version Afficher la version du programme
|
|
767. |
stat returns negative size for `%s'
|
|
2006-03-22 |
stat retourne une valeur négative pour la taille de '%s'
|
|
768. |
copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]
|
|
2006-03-22 |
copier de '%s' [inconnu] vers '%s' [inconnu]
|
|
770. |
copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]
|
|
2006-03-22 |
copier de '%s'[%s] vers '%s'[%s]
|
|
772. |
Unable to recognise the format of the input file `%s'
|
|
2006-03-22 |
Impossible de reconnaître le format du fichier d'entrée '%s'
|
|
793. |
error: the input file '%s' is empty
|
|
2006-03-22 |
Erreur : Le fichier d'entrée '%s' est vide
|
|
851. |
Can't get contents for section '%s'.
|
|
2006-03-22 |
Ne peut obtenir le contenu de la section '%s'
|
|
1013. |
Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s
|
|
2006-03-22 |
Pas assez de mémoire pour allouer 0x%lx octets pour %s
|
|
1014. |
Unable to read in 0x%lx bytes of %s
|
|
2006-03-22 |
Impossible de lire dans 0x%lx octets de %s
|
|
1138. |
[Nr] Name
|
|
2006-03-22 |
[N°] Nom
|
|
1139. |
Type Addr Off Size ES Lk Inf Al
|
|
2006-03-22 |
Type Adr Dep Taille ES Lk Inf Al
|
|
1141. |
Type Address Off Size ES Lk Inf Al
|
|
2006-03-22 |
Type Adresse Dép Taille ES Lk Inf Al
|
|
1143. |
Type Address Offset Link
|
|
2006-03-22 |
Type Adresse Déplac Lien
|
|
1144. |
Size EntSize Info Align
|
|
2006-03-22 |
Taille TailEnt Info Align
|
|
1161. |
section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]
|
|
2006-03-22 |
section [%5u] dans la section de groupe [%5u] > section maximale [%5u]
|
|
1162. |
section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]
|
|
2006-03-22 |
section [%5u] das la section de groupe [%5u] déjà dans la section de groupe [%5u]
|
|
1308. |
skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s
|
|
2006-03-22 |
Passe le déplacement de relocation 0x%lx non valable de la section %s
|
|
1319. |
%s section data
|
|
2006-03-22 |
données de la section %s
|
|
1370. |
ERROR: Bad section length (%d > %d)
|
|
2006-03-22 |
ERREUR: Longueur de section erronée (%d > %d)
|
|
1372. |
ERROR: Bad subsection length (%d > %d)
|
|
2006-03-22 |
ERREUR : Longueur de sous-section erronée (%d > %d)
|
|
1622. |
The options are:
-q --quick (Obsolete - ignored)
-n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs
-d --debug Display information about what is being done
@<file> Read options from <file>
-h --help Display this information
-v --version Print the program's version number
|
|
2006-03-22 |
Les options sont :
-q, --quick (obsolète, ignoré)
-n, --noprescan Ne pas effectuer de balayage pour convertir les commons en defs
-d, --debug Afficher l'état des choses en cours
@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h, --help Afficher ces informations
-v, --version Afficher le numéro de version du programme
|
|
1689. |
-r Ignored for compatibility with rc
@<file> Read options from <file>
-h --help Print this help message
-V --version Print version information
|
|
2006-03-22 |
-r Ignoré pour être compatible avec rc
@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h, --help Affiche ces informations
-V, --version Affiche la version du programme
|