Translations by Deniz Akkus Kanca

Deniz Akkus Kanca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 328 results
2.
%s: Invalid relocation type exported: %d
2005-11-08
%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d
5.
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
2005-11-08
%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez
6.
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
2005-11-08
%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez
7.
*unknown*
2005-11-08
*bilinmeyen*
9.
%s: relocatable link from %s to %s not supported
2005-11-08
%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor
10.
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
2005-11-08
Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor
11.
Reading archive file mod timestamp
2005-11-08
Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor
12.
Writing updated armap timestamp
2005-11-08
Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor
13.
No error
2005-11-08
Hata yok
14.
System call error
2005-11-08
Sistem çağrı hatası
15.
Invalid bfd target
2005-11-08
Geçersiz bfd hedefi
16.
File in wrong format
2005-11-08
Dosya yanlış biçemde
17.
Archive object file in wrong format
2005-11-08
Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde
18.
Invalid operation
2005-11-08
Geçersiz işlem
19.
Memory exhausted
2005-11-08
Bellek tükendi
20.
No symbols
2005-11-08
Sembol yok
21.
Archive has no index; run ranlib to add one
2005-11-08
Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin
22.
No more archived files
2005-11-08
Başka arşivlenmiş dosya yok
23.
Malformed archive
2005-11-08
Bozuk arşiv
25.
File format not recognized
2005-11-08
Dosya biçemi tanınmıyor
26.
File format is ambiguous
2005-11-08
Dosya biçemi belirsiz
27.
Section has no contents
2005-11-08
Bölümde içerik yok
28.
Nonrepresentable section on output
2005-11-08
Çıktıda gösterilemeyen bölüm
29.
Symbol needs debug section which does not exist
2005-11-08
Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor
30.
Bad value
2005-11-08
Geçersiz değer
31.
File truncated
2005-11-08
Dosya budandı
32.
File too big
2005-11-08
Dosya fazla büyük
34.
#<Invalid error code>
2005-11-08
#<Geçersiz hata kodu>
35.
BFD %s assertion fail %s:%d
2005-11-08
BFD %s, olumlama başarısız %s:%d
36.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
2005-11-08
BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu
37.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
2005-11-08
BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu
38.
Please report this bug.
2005-11-08
Lütfen bu hatayı bildirin.
39.
not mapping: data=%lx mapped=%d
2005-11-08
eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d
40.
not mapping: env var not set
2005-11-08
eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış
41.
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
2005-11-08
Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor.
46.
GP relative relocation used when GP not defined
2005-11-08
GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış
47.
using multiple gp values
2005-11-08
birden fazla gp değeri kullanılıyor
64.
private flags = %x:
2005-11-08
özel bayraklar = %x:
65.
[floats passed in float registers]
2005-11-08
[kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]
66.
[floats passed in integer registers]
2005-11-08
[kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]
67.
[position independent]
2005-11-08
[yerden bağımsız]
68.
[absolute position]
2005-11-08
[yere bağımlı]
69.
[interworking flag not initialised]
2005-11-08
[beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]
70.
[interworking supported]
2005-11-08
[beraber çalışma destekleniyor]
71.
[interworking not supported]
2005-11-08
[beraber çalışma desteklenmiyor]
74.
cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output
2005-11-08
%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor
77.
uncertain calling convention for non-COFF symbol
2005-11-08
COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı
78.
unsupported reloc type
2005-11-08
desteklenmeyen yer değiştirme türü
79.
GP relative relocation when _gp not defined
2005-11-08
_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi
80.
Unrecognized reloc
2005-11-08
Tanınmayan yer değiştirme