Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
81. |
Search done
|
|
2011-12-15 |
Recherche terminée
|
|
111. |
Searching
|
|
2011-12-15 |
Recherche en cours
|
|
112. |
Installation of the package file failed
|
|
2010-02-06 |
L'installation du paquet logiciel a échoué
|
|
113. |
Installation of software failed
|
|
2010-02-06 |
L'installation des logiciels a échoué
|
|
114. |
Adding the key to the list of trusted software vendors failed
|
|
2013-01-07 |
L'ajout de la clé à la liste des éditeurs de logiciels de confiance a échoué.
|
|
115. |
Refreshing the software list failed
|
|
2010-02-06 |
L'actualisation de la liste des logiciels a échoué
|
|
116. |
Removing the vendor from the list of trusted ones failed
|
|
2010-02-27 |
La suppression du fournisseur de logiciels de la liste des fournisseurs de confiance a échoué.
|
|
117. |
Removing software failed
|
|
2010-02-06 |
La suppression des logiciels a échoué
|
|
118. |
Updating software failed
|
|
2010-02-06 |
La mise à jour des logiciels a échoué
|
|
119. |
Upgrading the system failed
|
|
2010-02-06 |
La mise à jour du système a échoué
|
|
120. |
Applying software changes failed
|
|
2010-03-06 |
Les modifications logicielles ont échoué.
|
|
141. |
The requested feature is not supported.
|
|
2011-12-15 |
La fonctionnalité demandée n'est pas prise en charge.
|
|
148. |
The downloaded license key which is required to run this piece of software is not valid or could not be installed correctly.
See the details for more information.
|
|
2011-12-17 |
La clé de licence téléchargée qui est nécessaire pour lancer ce logiciel n'est pas valable ou n'a pas pu être installée correctement.
Voir les détails pour plus d'informations.
|
|
149. |
All available upgrades have already been installed.
|
|
2011-12-15 |
Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées.
|
|
150. |
The license key which allows you to use this piece of software could not be downloaded. Please check your network connection.
|
|
2011-12-17 |
La clé de licence qui vous permet d'utiliser ce logiciel n'a pas pu être téléchargée. Veuillez vérifier votre connexion réseau.
|
|
151. |
You don't have the required privileges to perform this action.
|
|
2013-03-24 |
Vous n'avez pas les privilèges requis pour effectuer cette action.
|
|
152. |
You either provided a wrong password or cancelled the authorization.
Furthermore there could also be a technical reason for this error if you haven't seen a password dialog: your desktop environment doesn't provide a PolicyKit session agent.
|
|
2013-01-16 |
Vous avez déjà rentré un mauvais mot de passe ou fermé l'instance d'autorisation.
Il est également possible qu'il y ait une raison technique à cette erreur si vous n'avez pas vu de dialogue de demande de mot de passe : votre environnement de bureau ne fourni pas un agent de session PolicyKit.
|
|
162. |
Package is already up to date
|
|
2011-12-15 |
Le paquet est déjà à jour
|
|
172. |
Not supported feature
|
|
2011-12-15 |
Fonctionnalité non prise en charge
|
|
173. |
Failed to download the license key
|
|
2011-12-17 |
Echec du téléchargement de la clé de licence
|
|
174. |
Failed to install the license key
|
|
2011-12-15 |
Echec lors de l'installation de la clé de licence
|
|
175. |
The system is already up to date
|
|
2011-12-15 |
Le système est déjà à jour
|
|
176. |
You could not be authorized
|
|
2013-01-02 |
Vous n'avez pas pu être autorisé
|
|
177. |
You are not allowed to perform this action
|
|
2013-01-02 |
Vous n'êtes pas autorisé a exécuter cette action
|
|
194. |
Completely removing %s
|
|
2011-12-15 |
Suppression complète de %s
|
|
195. |
Noting disappearance of %s
|
|
2011-12-15 |
Disparition de %s constatée
|
|
198. |
Unpacking %s
|
|
2011-12-15 |
Décompression de %s
|
|
203. |
Installed %s
|
|
2011-12-15 |
%s a été installé
|
|
204. |
Completely removed %s
|
|
2011-12-15 |
%s a été comptètement supprimé.
|
|
205. |
Removed %s
|
|
2011-12-15 |
%s a été supprimé
|
|
207. |
Authentication failed
|
|
2010-08-03 |
Échec d'authentification
|
|
210. |
Network isn't available
|
|
2010-08-03 |
Le réseau n'est pas disponible.
|
|
211. |
Processing %s
|
|
2011-12-17 |
Traitement de %s
|
|
215. |
File
|
|
2010-08-03 |
Fichier
|
|
216. |
%
|
|
2010-08-03 |
%
|
|
222. |
Install
|
|
2010-08-03 |
Installer
|
|
224. |
Remove
|
|
2010-08-03 |
Supprimer
|
|
225. |
Purge
|
|
2010-08-03 |
Purger
|
|
226. |
Upgrade
|
|
2010-08-03 |
Mettre à jour
|
|
230. |
Additional software has to be installed
|
|
2010-08-03 |
Des logiciels supplémentaires doivent être installés.
|
|
231. |
Additional software has to be re-installed
|
|
2010-08-03 |
Des logiciels supplémentaires doivent être réinstallés.
|
|
232. |
Additional software has to be removed
|
|
2010-08-03 |
Des logiciels supplémentaires doivent être désinstallés.
|
|
233. |
Additional software has to be purged
|
|
2010-08-03 |
Des logiciels supplémentaires doivent être purgés.
|
|
234. |
Additional software has to be upgraded
|
|
2010-08-03 |
Des logiciels supplémentaires doivent être mis à jour.
|
|
236. |
Updates will be skipped
|
|
2010-08-03 |
Les mises à jour seront ignorées.
|
|
242. |
If you don't know why the file is there already, it is usually safe to replace it.
|
|
2010-02-06 |
Si vous ne savez pas pourquoi le fichier est déjà là, il est généralement sans danger de le remplacer.
|
|
250. |
Downloading from %s
Downloading from %s
|
|
2011-12-24 |
Téléchargement depuis %s
Téléchargement depuis %s
|
|
2011-12-17 |
Téléchargements depuis %s
|
|
2011-12-17 |
Téléchargement depuis %s
|
|
254. |
Available packages from %s
|
|
2011-12-17 |
Paquets disponibles dans le dépôt %s
|