Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2010-02-22 |
Norādītais procesa ID nepieder programmai.
|
|
58. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2010-02-23 |
Simptoma skripts %s nenoteica ietekmēto pakotni
|
|
59. |
Package %s does not exist
|
|
2010-02-22 |
Pakotne %s neeksistē
|
|
60. |
Cannot create report
|
|
2010-02-22 |
Neizdodas izveidot ziņojumu
|
|
61. |
Updating problem report
|
|
2010-02-22 |
Uzlabo ziņojumu par problēmu
|
|
62. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2010-02-22 |
Jūs neesat problēmas ziņojuma ziņotājs vai neesat pierakstījies uz to, vai arī ziņojums ir dublikāts, vai arī jau aizvērts.
Lūdzu izveidojiet jaunu ziņojumu izmantojiet "apport-bug".
|
|
63. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-02-22 |
Jūs neesat šī ziņojuma par problēmu ziņotājs. Ir daudz vieglāk atzīmēt kļūdu kā dublikātu nekā pārvietot jūsu komentārus un pievienojumus uz jaunu kļūdas ziņojumu.
Mēs jums rekomendējam aizpildīt jaunu ziņojumu par kļūdu izmantojot "appport-bug" un veikt komentāru pie šī paziņojuma par jūsu aizpildīto paziņojumu, norādot numuru.
Vai jūs patiešām vēlaties turpināt?
|
|
64. |
No additional information collected.
|
|
2010-02-22 |
Nekāda papildus informācija netika savākta.
|
|
65. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2010-02-22 |
Par kāda veida problēmu jūs vēlaties ziņot?
|
|
66. |
Unknown symptom
|
|
2010-02-22 |
Nezināms simptoms
|
|
67. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2010-02-22 |
Simptoms "%s" nav zināms.
|
|
70. |
%prog <report number>
|
|
2010-03-14 |
%prog <ziņojuma numurs>
|
|
73. |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2010-02-22 |
%prog [opcijas] [simptoms|pid|pakotne|programmas ceļš|.apport/.crash fails]
|
|
74. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2010-02-22 |
Sākt kļūdu aizpildīšanas režīmā. Pieprasa --package un optionālo --pid, vai tikai --pid karodziņu. Ja neviens no tiem nav dots, parāda sarakstu ar zināmiem simptomiem (pieņemot, ka dots viens arguments).
|
|
76. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2010-02-22 |
Sākt kļūdas atjaunināšanas režīmā. Var pieņemt optionālu --package karodziņu.
|
|
77. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2010-02-22 |
Aizpildīt kļūdas ziņojumu par simptomu (pieņemot, ka simptoma nosaukums ir dots kā vienīgais arguments).
|
|
78. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2010-02-22 |
Norādiet pakotnes nosaukumu --file-bug režīmā. Tas ir optionāli ja --pid ir norādīts (pieņemot, ka pakotnes nosaukums ir dots kā vienīgais arguments).
|
|
80. |
The provided pid is a hanging application.
|
|
2012-10-06 |
Norādītais procesa identifikators (pid) ir "uzkārusies" lietotne
|
|
81. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2010-02-22 |
Ziņot par avāriju izmantojot doto .apport vai .crash failu, nevis par tām avārijām, kas gaida savu kārtu %s (pieņemot, ka fails ir dots kā vienīgais arguments).
|
|
83. |
Print the Apport version number.
|
|
2010-02-22 |
Drukāt Apport versijas numuru.
|
|
88. |
This problem report applies to a program which is not installed any more.
|
|
2010-02-22 |
Šis ziņojums par problēmu attiecas uz programmu, kas vairs nav instalēta šajā sistēmā.
|
|
89. |
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
|
|
2012-04-16 |
Problēma notika ar programmu %s, kura ir mainījusies kopš avārijas.
|
|
90. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2010-02-22 |
Ziņojums par problēmu ir bojāts un nevar tikt apstrādāts.
|
|
91. |
The report belongs to a package that is not installed.
|
|
2010-02-22 |
Ziņojums ir par pakotni, kas nav uzinstalēta.
|
|
92. |
An error occurred while attempting to process this problem report:
|
|
2012-04-16 |
Notika kļūda apstrādājot šo problēmu ziņojumu:
|
|
93. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2010-02-22 |
Neizdevās noteikt pakotnes vai pirmkoda pakotnes nosaukumu.
|
|
94. |
Unable to start web browser
|
|
2010-02-22 |
Neizdevās palaist tīmekļa pārlūku
|
|
95. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2010-02-22 |
Neizdevās palaist tīmekļa pārlūku, lai atvērtu %s.
|
|
96. |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2010-02-22 |
Lūdzu ievadiet informāciju par jūsu kontu %s kļūdu sekošanas sistēmai
|
|
97. |
Network problem
|
|
2010-02-22 |
Tīkla problēma
|
|
98. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2010-02-22 |
Neizdodas savienoties ar avāriju datubāzi, lūdzu pārbaudiet jūsu Internet savienojumu.
|
|
99. |
Memory exhaustion
|
|
2010-02-22 |
Atmiņas pārtēriņš
|
|
100. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2010-02-22 |
Jūsu sistēmai nepietiek atmiņas, lai apstrādātu šo ziņojumu par avāriju.
|
|
101. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2010-02-22 |
Neizdodas ziņot par problēmu:
%s
|
|
102. |
Problem already known
|
|
2010-02-22 |
Jau zināma problēma
|
|
103. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2010-02-22 |
Par šo problēmu ir jau ziņots ziņojumā, kas redzams jūsu tīmekļa pārlūkā. Lūdzu pārbaudiet, vai jūs varat pievienot papildus informāciju, kas varētu būt noderīga izstrādātājiem.
|
|
105. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2010-02-22 |
Ziņojumam nepievienot jaunas trases, bet izvadīt tās stdout.
|
|
106. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2010-02-22 |
Sākt interaktīvu gdb sesiju ar ziņojuma kodola izmeti (ignorēts -o; nepārraksta ziņojumu)
|
|
107. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2010-02-22 |
Raksta izmainītu ziņojumu uz doto failu oriģinālā ziņojuma izmainīšanas vietā
|
|
108. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2010-02-22 |
Izņemt kodola izmeti no ziņojuma pēc steka trases reģenerācijas
|
|
109. |
Override report's CoreFile
|
|
2010-02-22 |
Pārrakstīt ziņojuma CoreFile
|
|
110. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2010-02-22 |
Pārrakstīt ziņojuma ExecutablePath
|
|
111. |
Override report's ProcMaps
|
|
2010-02-22 |
Pārrakstīt ziņojuma ProcMaps
|
|
112. |
Rebuild report's Package information
|
|
2010-02-22 |
Pārbūvēt ziņojumā iekļauto informāciju par pakotni
|
|
115. |
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
|
|
2012-04-16 |
Pievienot laika zīmogus žurnāla ierakstiem
|
|
118. |
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
|
|
2012-10-06 |
Direktorija neatpakotajām pakotnēm. Nākotnē programma uzskatīs ka jebkura lejupielādētā pakotne ir arī atarhivēta šeit.
|
|
120. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2010-02-22 |
Ceļš uz failu, kas satur avāriju datubāzes autentifikācijas informāciju. Tas tiek izmantots norādot avārijas ID, kad tiek augšupielādētas pārtrasētās steka trases (tikai ja nav norādīts neviens no -g, -o, vai -s)
|
|
121. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2010-02-22 |
Attēlot pātrasētās steka trases un vaicāt pēc apstiprinājuma pirms sūtīt tās uz avāriju datubāzi.
|
|
122. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2010-02-22 |
Ceļš uz dublikāta sqlite datubāzi (pēc noklusējuma: nepārbaudīt dublikātu)
|
|
124. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2010-02-22 |
Sūtīt tos kā pielikumus? [j/n]
|