Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2010-02-22 |
Atsākšanas process pakārās tuvu beigām, kas radīs iespaidu, ka tas ir pabeigts normāli.
|
|
4. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2010-02-22 |
Lietojums: %s <ziņojums> <mērķa direktorija>
|
|
5. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2010-02-22 |
Mērķa direktorija eksistē un nav tukša.
|
|
6. |
Report a problem...
|
|
2010-02-22 |
Ziņot par problēmu...
|
|
7. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2010-02-22 |
Ziņot par kļūdainu funkcionalitāti izstrādātājiem
|
|
8. |
Press any key to continue...
|
|
2010-02-22 |
Lai turpinātu, nospiediet jebkuru taustiņu...
|
|
9. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2010-02-22 |
Ko jūs vēlētos darīt? Jūsu opcijas ir:
|
|
10. |
Please choose (%s):
|
|
2010-02-22 |
Lūdzu izvēlieties (%s):
|
|
11. |
(%i bytes)
|
|
2010-03-25 |
(%i baiti)
|
|
12. |
(binary data)
|
|
2010-02-22 |
(bināri dati)
|
|
13. |
Send problem report to the developers?
|
|
2010-02-22 |
Sūtīt ziņojumu par problēmu izstrādātājiem?
|
|
14. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2010-02-22 |
Pēc tam, kad problēma būs nosūtīta, lūdzu aizpildiet formu, kas tiks
automātiski atvērta tīmekļa pārlūkā.
|
|
15. |
&Send report (%s)
|
|
2010-02-22 |
&Sūtīt ziņojumu (%s)
|
|
17. |
&View report
|
|
2010-02-22 |
Sk&atīt ziņojumu
|
|
18. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2010-02-22 |
&Paturēt ziņojumu failu sūtīšanai vēlāk vai kopēšanai uz citurieni
|
|
19. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2010-02-22 |
Atcelt un &ignorēt šīs programmas versijas tālākās avārijas
|
|
20. |
&Cancel
|
|
2010-02-22 |
At&celt
|
|
21. |
Problem report file:
|
|
2010-02-22 |
Problēmas ziņojuma fails:
|
|
22. |
&Confirm
|
|
2010-02-22 |
Aps&tiprināt
|
|
23. |
Error: %s
|
|
2010-02-22 |
Kļūda: %s
|
|
24. |
Collecting problem information
|
|
2010-02-22 |
Savāc informāciju par problēmu
|
|
25. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2010-02-22 |
Savāktā informācija var tikt nosūtīta izstrādātājiem, lai uzlabotu lietotnes
darbību. Tas var aizņemt pāris minūtes.
|
|
26. |
Uploading problem information
|
|
2010-02-22 |
Augšupielādē informāciju par problēmu
|
|
27. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2010-02-22 |
Savāktā informācija tiek nosūtīta uz kļūdu sekošanas sistēmu.
Tas var aizņemt pāris minūtes.
|
|
28. |
&Done
|
|
2010-02-22 |
&Pabeigts
|
|
29. |
none
|
|
2010-02-22 |
nekas
|
|
30. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2010-02-22 |
Izvēlēts: %s. Vairākas izvēles:
|
|
31. |
Choices:
|
|
2010-02-22 |
Izvēles:
|
|
32. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2010-02-22 |
Ceļs uz failu (Enter, lai atsauktu):
|
|
33. |
File does not exist.
|
|
2010-02-22 |
Fails nepastāv.
|
|
34. |
This is a directory.
|
|
2010-02-22 |
Tā ir direktorija.
|
|
35. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2010-02-22 |
Lai turpinātu, jums jāapmeklē šekojoša adrese ar URL:
|
|
36. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2010-02-22 |
Jūs varat palaist pārlūku tagad, vai arī nokopēt šo URL pārlūkā citā datorā.
|
|
37. |
Launch a browser now
|
|
2010-02-22 |
Palaist pārlūku tagad
|
|
38. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2010-02-22 |
Nav gaidošu ziņojumu par avāriju. Mēģiniet --help, lai uzzinātu vairāk.
|
|
39. |
This package does not seem to be installed correctly
|
|
2012-04-16 |
Šī pakotne šķiet instalēta nekorekti
|
|
41. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2010-02-22 |
Jums ir dažas pakotnes ar novecojušām versijām. Lūdzu uzlabojiet sekojošas pakotnes un pēc tam pārbaudiet vēlreiz, vai problēma joprojām eksistē:
%s
|
|
42. |
unknown program
|
|
2010-02-22 |
nezināma programma
|
|
43. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2010-02-22 |
Atvainojiet, programma "%s" negaidīti aizvērās
|
|
44. |
Problem in %s
|
|
2010-02-22 |
Problēma %s
|
|
45. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2010-02-22 |
Jūsu datoram nav pietiekami daudz brīvās atmiņas, lai automātiski analizētu problēmu un nosūtītu ziņojumu izstrādātājiem.
|
|
46. |
Invalid problem report
|
|
2010-02-22 |
Nepareizs kļūdas ziņojums
|
|
47. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2010-02-22 |
Jums nav pieejas šīs problēmas ziņojumam.
|
|
48. |
Error
|
|
2010-02-22 |
Kļūda
|
|
49. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2010-02-22 |
Nav pieejama pietiekami daudz brīvas diska vietas, lai apstrādātu ziņojumu.
|
|
52. |
No package specified
|
|
2010-02-22 |
Nav norādīta pakotne
|
|
53. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2010-02-22 |
Jums jānorāda pakotne vai PID. Apskatiet --help, lai uzzinātu vairāk.
|
|
54. |
Permission denied
|
|
2010-02-22 |
Nav tiesību uz procesu
|
|
55. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2010-02-22 |
Norādītais process nepieder jums. Lūdzu palaidiet šo programmu kā procesa īpašnieks vai kā root lietotājs.
|
|
56. |
Invalid PID
|
|
2010-02-22 |
Nepareizs PID
|