Translations by Manish Kumar
Manish Kumar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2010-09-11 |
विशिष्ट निर्देश आईडी प्रोग्राम का हिस्सा नहीं है.
|
|
58. |
Symptom script %s did not determine an affected package
|
|
2010-09-11 |
सिनेप्टिक स्क्रिप्ट %s प्रभावित पैकेज का निर्धारण नहीं कर पा रहा है
|
|
61. |
Updating problem report
|
|
2010-09-11 |
समस्या रिपोर्ट को अद्यतन कर रहा है
|
|
62. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2010-09-11 |
आप या तो इस समस्या रिपोर्ट का अभिदाता रिपोर्टर नहीं है, या रिपोर्ट दोहरा है या पुर्ववत बंद हो चुका है.
कृपया "apport-bug" का उपयोग कर एक नया रिपोर्ट बनाएं.
|
|
63. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-09-24 |
इस समस्या रिपोर्ट का आप रिपोर्टर नहीं है. अपने टिप्पणी के साथ नए बग को संलग्न करने की तुलना में यह ज्याद आसान होगा कि बग को अन्य का नकल के रुप में रेखांकित किया जाए.
पश्चात, हम सलाह देंगे करेगें कि आप जो रिपोर्ट भेजेगें उसमें नए बग रिपोर्ट को "apport-bug" का उपयोग कर तथा इस बग में अपनी टिप्पणी करें.
क्या आप आगे की प्रक्रिया करेंगें?
|
|
64. |
No additional information collected.
|
|
2010-09-24 |
अतरिक्त सूचना संगृहित नहीं की जाएगी.
|
|
65. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2010-09-24 |
किस तरह की समस्या का आप रिपोर्ट करना चाहते हैं?
|
|
66. |
Unknown symptom
|
|
2010-09-24 |
अज्ञात लक्षण
|
|
67. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2010-09-24 |
यह लक्षण "%s" ज्ञात नहीं है.
|
|
68. |
After closing this message please click on an application window to report a problem about it.
|
|
2011-03-22 |
इस संदेश के बंद होने के पश्चात कृपया अनुप्रयोग विंडो पर क्लिक कर समस्या के बारे में रपट करें.
|
|
69. |
xprop failed to determine process ID of the window
|
|
2011-03-22 |
xprop विंडो की प्रक्रिया आईडी को निर्धारित करने में असफल हो गया
|
|
70. |
%prog <report number>
|
|
2010-09-24 |
%prog <report number>
|
|
72. |
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
|
|
2011-02-22 |
रपट में एक अतरिक्त टैग जोड़े जिससे एकाधिक बार का उल्लेख हो सके.
|
|
73. |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2010-09-24 |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
74. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2010-09-24 |
बग भरने की पद्धति में शुरु करें. आवश्यकता है --package तथा एक विकल्प --pid की या केवल एक --pid की. यदि कोई भी नहीं दिया हुआ हो, तो ज्ञात लक्षणों की सूची दिखाएं. (यदि एक ही तर्क दिया हो तो लागु करें.)
|
|
75. |
Click a window as a target for filing a problem report.
|
|
2011-03-22 |
एक समस्या रपट दर्ज करने हेतु लक्ष्य विंडो पर क्लिक करें.
|
|
76. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2010-09-24 |
बग अद्यतन पद्धति में चालु करें. एक विकल्प --package ले सकते हैं .
|
|
77. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2010-09-24 |
लक्षण के बारे में एक बग रिपोर्ट दाखिल करें. (जब लक्षण के नाम केवल तर्क के रुप में दिया गया हो तो लागु करें.)
|
|
78. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2010-09-24 |
पैकेज का नाम --file-bug पद्धति में वर्णन करें. यह वैकल्पिक होगा यदि एक --pid का वर्णन होगा. (जब पैकेज का नाम केवल तर्क के रुप में दिया गया हो तो लागु करें.)
|
|
79. |
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
|
|
2011-02-22 |
एक चल रहे कार्यक्रम --file-bug पद्धति में का उल्लेख करें. यदि इसका उल्लेख है, तो दोष रपट अधिक सूचनात्मक हो जाएगा.(यह लागू हो यदि pid में केवल तर्क दिया होगा.)
|
|
81. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2010-09-24 |
विध्वंस रिपोर्ट को दिए गए .apport या .crash संचिका से करें बजाए %s में जो विचाराधीन है. (यदि तर्क के रुप में केवल संचिका दिया गया हो.)
|
|
82. |
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
|
|
2011-02-22 |
बग भराई पद्धति में, संगृहित सूचना को रपट करने के बजाए एक फ़ाइल में सहेजें. यह फ़ाइल परवर्ति एक अन्य मशीन से रपट किया जा सकता है.
|
|
83. |
Print the Apport version number.
|
|
2010-09-24 |
एपोर्ट(Apport) संस्करण संख्या को छापे.
|
|
88. |
This problem report applies to a program which is not installed any more.
|
|
2010-09-24 |
यह समस्या रिपोर्ट एक ऐसे कार्यक्रम के संबंधित है जो की अब संस्थापित नहीं है.
|
|
90. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2010-10-30 |
यह समस्या सूचना क्षतिग्रस्त है तथा संसाधित नहीं की जा सकती.
|
|
91. |
The report belongs to a package that is not installed.
|
|
2010-10-30 |
यह सूचना एक असंस्थापित पैकेज से संबंधित है .
|
|
93. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2010-09-24 |
पैकेज या स्त्रोत पैकेज नाम को निर्धारित नहीं कर सका.
|
|
94. |
Unable to start web browser
|
|
2010-09-24 |
वेब खंगालक(ब्राउजर) को शुरु करनें में असमर्थ
|
|
95. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2010-09-24 |
वेब खंगालक(ब्राउजर) खोलने में असमर्थ %s.
|
|
96. |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2010-09-24 |
कृपया %s बग खोज तंत्र हेतु अपने खाते सूचना की प्रविष्टि करे
|
|
97. |
Network problem
|
|
2010-09-24 |
संजाल समस्या
|
|
98. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2010-09-24 |
विध्वंस समंंकआधार से जुड़ नहीं सका, कृपया अपने अंतरजाल संयोजन की जाँच करें.
|
|
99. |
Memory exhaustion
|
|
2010-09-24 |
स्मरण समाप्त हो गया है
|
|
100. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2010-09-24 |
आपके तंत्र में पर्याप्त स्मरण नहीं है कि इस ध्वंस के रिपोर्ट की प्रक्रिया कर सके.
|
|
101. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2010-09-24 |
यह समस्या रिपोर्ट नहीं की जा सकती:
%s
|
|
2010-09-23 |
यह समस्या रिपोर्ट नहीं हो सकती:
%s
|
|
102. |
Problem already known
|
|
2010-09-24 |
समस्या पूर्व से ज्ञात है
|
|
103. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2010-09-24 |
यह समस्या पहले से ही बग रिपोर्ट में रिपोर्ट किया हुआ है जो वेब खंगालक पर दिख रहा है. कृपया जाँच करे कि यदि अन्य को अतिरिक्त सूचना जोड़ सकते है या नहीं जो कि विकासकर्ता को अधिक मददगार साबित हो.
|
|
2010-09-24 |
यह समस्या पहले से ही बग रिपोर्ट में रिपोर्ट किया हुआ है जो वेब खंगालक पर दिख रहा है. कृपया जाँच करे कि यदि अन्य को अतिरिक्त सूचना जोड़ सकते है या नहीं जो कि विकाशकर्ता को अधिक मददगार साबित हो.
|
|
105. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2010-09-24 |
इस रिपोर्ट में नया खोज नहीं डाले, लेकिन इसे stdout में लिखें.
|
|
106. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2010-09-24 |
संवादात्मक gdb सत्र को कोर ढ़ेर रिपोर्ट के साथ शुरु करें (-o उपेक्षित; रिपोर्ट को पुनः नहीं लिखें)
|
|
107. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2010-09-24 |
मूल रिपोर्ट में बदलाव के स्थान पर दिए गए संचिका हेतु आशोधन रिपोर्ट लिखें
|
|
108. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2010-09-24 |
ढ़ेर खोज पुनःउत्पत्ति के पश्चात रिपोर्ट से कोर ढ़ेर को हटाएं
|
|
109. |
Override report's CoreFile
|
|
2010-09-24 |
कोरसंचिका रिपोर्ट की अवहेलना करें
|
|
110. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2010-09-24 |
ExecutablePath रिपोर्ट की अवहेलना करे
|
|
111. |
Override report's ProcMaps
|
|
2010-09-24 |
ProcMaps रिपोर्ट की अवहेलना करे
|
|
112. |
Rebuild report's Package information
|
|
2010-09-24 |
पैकेज सूचना रिपोर्ट को पुनः बनाएं
|
|
120. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2010-09-24 |
एक संचिका जो विध्वंस समंकआधार अधिप्रमाणन सूचना के साथ है का रास्ता बताएं. यह तब उपयोग होगा जब एक विध्वंस आईडी का वर्णन retraced stack traces अपलोड करते समय किया जाएगा.( केवल तब जब न तो -g, -o न ही -s का वर्णन रहेगा)
|
|
121. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2010-09-24 |
retraced stack traces को दिखाएं तथा उसके विध्वंस समंकआधार को भेजने के पूर्व पुष्टिकरण हेतु कहें.
|
|
122. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2010-09-24 |
sqlite समंकआधार के नकल पर ले जाएं (डिफॉल्ट: कोई नकल जाँच नहीं है)
|