Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

114123 of 176 results
114.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
Informa del progrés de la baixada/instal·lació quan s'instal·lin paquets a l'entorn de proves
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:119
115.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
Afegeix marques horàries als missatges del registre per poder-los processar en lot
Translated by David Planella
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:125
116.
Create and use third-party repositories from origins specified in reports
Crea i usa repositoris de tercers a partir de fonts especificades a informes
Translated and reviewed by Walter Garcia-Fontes
Located in ../bin/apport-retrace.py:131
117.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
Directori temporal per als paquets baixats a l'entorn de proves
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:139
118.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
El directori per als paquets descomprimits. Les pròximes execucions assumiran que qualsevol paquet que s'hagi baixat també s'ha extret en aquest entorn de proves.
Translated and reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:145
119.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
Instal·la un paquet addicional a l'entorn de proves (es pot especificar diverses vegades)
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:156 ../bin/apport-valgrind.py:99
120.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
Camí a un fitxer amb la informació d'autenticació de la base de dades de fallades. S'utilitza quan s'especifica un identificador d'error per a pujar les traces de pila tornades a traçar (només si no s'especifiquen -g, -o o -s)
Translated by Joan Duran
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:163
121.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
Mostra les traces de pila tornades a traçar i demana confirmació abans d'enviar-les a la base de dades de fallades.
Translated by David Planella
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:173
122.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
Camí a la base de dades sqlite de duplicats (per defecte: sense comprovació de duplicat)
Translated by David Planella
Reviewed by David Planella
Located in ../bin/apport-retrace.py:181
123.
You cannot use -C without -S. Stopping.
No podeu utilitzar l'opció -C sense l'opció -S. S'interromprà.
Translated by David Planella
Reviewed by Sergi Mateo
Located in ../bin/apport-retrace.py:201
114123 of 176 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, David Llop, David Planella, J., Jaime Muñoz Martín, Javi Sorribes, Joan Duran, JoanColl, Jordi Irazuzta, Pau Iranzo, Pere Orga, SiscoGarcia, Walter Garcia-Fontes, gtp.