Translations by Almufadado
Almufadado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
98. |
unrecognized file format %s
|
|
2009-12-27 |
formato %s do ficheiro não reconhecido
|
|
99. |
value %i for channels is invalid
|
|
2009-12-27 |
o valor %i para canais é inválido
|
|
106. |
nonblock setting error: %s
|
|
2009-12-27 |
erro de configuração de não-bloco: %s
|
|
110. |
unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2009-12-27 |
duração desconhecida do pedaço 'fmt ' (leu %u, deveria ser pelo menos %u)
|
|
111. |
unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2009-12-27 |
duração desconhecida do pedaço extensível 'fmt ' (leu %u , deveria ser pelo menos %u)
|
|
112. |
wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk
|
|
2009-12-27 |
formato da etiqueta no pedaço extensível 'fmt ' errado
|
|
113. |
can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded
|
|
2009-12-27 |
incapaz de reproduzir o ficheiro WAVE 0x%04x que não está em codificação PCM ou FLOAT
|
|
117. |
can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)
|
|
2009-12-27 |
incapaz de reproduzir ficheiros WAVE com %d bits de amostragem em %d bytes de extensão (%d canais)
|
|
118. |
can't play WAVE-files with sample %d bits wide
|
|
2009-12-27 |
incapaz de reproduzir ficheiros WAVE com %d bits de amostragem de extensão
|
|
127. |
Access type not available
|
|
2009-12-27 |
Tipo de acesso não disponível
|
|
128. |
Sample format non available
|
|
2009-12-27 |
Formato de amostragem não disponível
|
|
129. |
Channels count non available
|
|
2009-12-27 |
Contagem de canais não disponível
|
|
130. |
Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)
|
|
2009-12-27 |
Aviso: taxa inexacta (pedida = %iHz, obtida = %iHz)
|
|
143. |
underrun
|
|
2009-12-27 |
tempo de duração inatingido (underrun)
|
|
144. |
overrun
|
|
2009-12-27 |
tempo de duração excedido (overrun)
|
|
145. |
%s!!! (at least %.3f ms long)
|
|
2009-12-27 |
%s!!! (pelo menos %.3f ms de duração)
|
|
149. |
capture stream format change? attempting recover...
|
|
2009-12-27 |
capturar mudança no formato do fluxo? a tentar recuperar...
|
|
154. |
Failed. Restarting stream.
|
|
2009-12-27 |
Falhado. A reiniciar o fluxo.
|
|
157. |
!clip
|
|
2009-12-27 |
!clip
|
|
158. |
Unsupported bit size %d.
|
|
2009-12-27 |
Tamnaho de bits não suportado %d.
|
|
160. |
Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %li
|
|
2009-12-27 |
Posição do buffer suspeita (%li total): disp. = %li, atraso = %li, buffer = %li
|
|
2009-12-27 |
Posição do buffer suspeita (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %li
|
|
172. |
can't play loops; %s isn't seekable
|
|
2009-12-27 |
não é possível reproduzir iterações; %s não são procuráveis
|
|
2009-12-27 |
não é possível reproduzir ciclos; %s não é procurável
|
|
185. |
Usage:
|
|
2009-12-27 |
Uso:
|
|
191. |
-r,--real # convert real-time-stamp on queue
|
|
2009-12-27 |
-r,--real # converter real-time-stamp na fila
|
|
192. |
-t,--tick # convert tick-time-stamp on queue
|
|
2009-12-27 |
-t,--tick # converter tick-time-stamp na fila
|
|
195. |
-i,--input list input (readable) ports
|
|
2009-12-27 |
-i,--input listar portas de entrada (passíveis de leitura)
|
|
196. |
-o,--output list output (writable) ports
|
|
2009-12-27 |
-o,--output listar portas de saida (passíveis de escrita)
|
|
197. |
-l,--list list current connections of each port
|
|
2009-12-27 |
-l,--list listar ligações actuais para cada porta
|
|
198. |
* Remove all exported connections
|
|
2009-12-27 |
* Remover todas as ligações exportadas
|
|
211. |
Disconnection failed (%s)
|
|
2009-12-27 |
Desconexão falhada (%s)
|
|
212. |
Connection is already subscribed
|
|
2009-12-27 |
Conexão já foi subscrita
|
|
213. |
Connection failed (%s)
|
|
2009-12-27 |
Conexão falhada (%s)
|
|
216. |
usage:
|
|
2009-12-27 |
uso:
|
|
218. |
client mode: aseqnet [-options] server_host
|
|
2009-12-27 |
modo cliente: aseqnet [-opções] máquina_servidor
|
|
223. |
-v, --verbose : print verbose messages
|
|
2009-12-27 |
-v, --verbose : exibir mensagens detalhadas
|
|
224. |
-i, --info : print certain received events
|
|
2009-12-27 |
-i, --info : exibir certos eventos recebidos
|
|
228. |
invalid source address %s
|
|
2009-12-27 |
endereço de origem inválido %s
|
|
230. |
too many connections!
|
|
2009-12-27 |
demasiadas conexões!
|
|
233. |
ok.. connected
|
|
2009-12-27 |
ok.. conectado
|
|
236. |
Channel %2d: Note On event : %5d
|
|
2009-12-27 |
Canal %2d: Note On event : %5d
|
|
237. |
Channel %2d: Note Off event: %5d
|
|
2009-12-27 |
Canal %2d: Note Off event: %5d
|
|
238. |
disconnected
|
|
2009-12-27 |
desconectado
|
|
251. |
Channel 14
|
|
2009-12-27 | ||
254. |
Broken configuration for playback: no configurations available: %s
|
|
2009-12-27 |
Configuração para reprodução danificada: nenhuma configuração disponível: %s
|
|
256. |
Sample format not available for playback: %s
|
|
2009-12-27 |
Formato de amostra não disponível para reprodução: %s
|
|
257. |
Channels count (%i) not available for playbacks: %s
|
|
2009-12-27 |
Contagem de canais (%i) não disponível para reproduções: %s
|
|
262. |
Period size range from %lu to %lu
|
|
2009-12-27 |
Intervalo de período vai desde %lu a %lu
|
|
264. |
Unable to set period time %u us for playback: %s
|
|
2009-12-27 |
Impossivel definir perodo de tempo %u US para reprodução: %s
|