Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Sound Card
|
|
2010-08-30 |
Tarxeta de son
|
|
2010-03-14 |
Tarxeta de som
|
|
2. |
(default)
|
|
2010-03-14 |
(predeterminado)
|
|
3. |
cannot enumerate sound cards
|
|
2010-03-14 |
non é posíbel enumerar as tarxetas de son
|
|
4. |
enter device name...
|
|
2010-03-14 |
introduza o nome do dispositivo...
|
|
5. |
Usage: alsamixer [options]
|
|
2010-03-14 |
Uso: alsamixer [opcións]
|
|
6. |
Useful options:
-h, --help this help
-c, --card=NUMBER sound card number or id
-D, --device=NAME mixer device name
-V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all
|
|
2010-03-14 |
Opcións útiles:
-h, --help esta axuda
-c, --card=NÚMERO número ou ID da tarxeta de son
-D, --device=NOME nome do dispositivo mesturador
-V, --view=MODO modo de vista inicial: reprodución/captura/todo
|
|
7. |
Debugging options:
-g, --no-color toggle using of colors
-a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic
|
|
2010-03-14 |
Opcións de depuración:
-g, --no-color alterna o uso de cores
-a, --abstraction=NOME nivel de abstracc do mesturador: none/basic
|
|
8. |
invalid card index: %s
|
|
2010-03-14 |
indice incorrecto da tarxeta: %s
|
|
9. |
unknown abstraction level: %s
|
|
2010-03-14 |
nivel de abstracción descoñecido: %s
|
|
10. |
unknown option: %c
|
|
2010-03-14 |
opción descoñecida: %c
|
|
11. |
try `alsamixer --help' for more information
|
|
2010-03-14 |
tente «alsamixer --help» para obter máis información
|
|
12. |
Device name:
|
|
2010-03-14 |
Nome de dispositivo:
|
|
13. |
%s: %s
|
|
2010-03-14 |
%s: %s
|
|
14. |
Card:
|
|
2010-03-14 |
Tarxeta:
|
|
15. |
Chip:
|
|
2010-03-14 |
Chip:
|
|
16. |
View:
|
|
2010-03-14 |
Ver:
|
|
17. |
Item:
|
|
2010-03-14 |
Elemento:
|
|
18. |
F1: Help
|
|
2010-03-14 |
F1: Axuda
|
|
19. |
F2: System information
|
|
2010-03-14 |
F2: Información do sistema
|
|
20. |
F6: Select sound card
|
|
2010-03-14 |
F6: Seleccione unha tarxeta de son
|
|
21. |
Esc: Exit
|
|
2010-03-14 |
Esc: Saír
|
|
22. |
(unplugged)
|
|
2010-03-14 |
(desconectado)
|
|
23. |
Playback
|
|
2010-03-14 |
Reproducir
|
|
24. |
Capture
|
|
2010-10-22 |
Captura
|
|
2010-03-14 |
Capturar
|
|
25. |
All
|
|
2010-03-14 |
Todo
|
|
26. |
mute
|
|
2010-03-14 |
silenciar
|
|
27. |
dB gain:
|
|
2010-03-14 |
Ganancia en dB:
|
|
28. |
[%s %s, %s]
|
|
2010-03-14 |
[%s %s, %s]
|
|
29. |
Off
|
|
2010-03-14 |
Apagado
|
|
30. |
On
|
|
2010-03-14 |
Acendido
|
|
31. |
The sound device was unplugged.
|
|
2010-03-14 |
Desconectouse o dispositivo de son
|
|
32. |
Press F6 to select another sound card.
|
|
2010-03-14 |
Prema F6 para seleccionar outra tarxeta de son.
|
|
33. |
This sound device does not have any playback controls.
|
|
2010-08-30 |
Este dispositivo de son non ten controis de reprodución.
|
|
2010-03-14 |
Este dispositivo de son non ten controles de reprodución.
|
|
34. |
This sound device does not have any capture controls.
|
|
2010-08-30 |
Este dispositivo de son non ten controis de captura.
|
|
2010-03-14 |
Este dispositivo de son non ten controles de captura.
|
|
35. |
This sound device does not have any controls.
|
|
2010-08-30 |
Este dispositivo de son non ten controis.
|
|
2010-03-14 |
Este dispositivo de son non ten controles.
|
|
36. |
O
|
|
2010-03-14 |
R
|
|
37. |
M
|
|
2010-03-14 |
M
|
|
38. |
L
|
|
2010-03-14 |
E
|
|
39. |
R
|
|
2010-03-14 |
D
|
|
40. |
CAPTURE
|
|
2010-03-14 |
CAPTURA
|
|
41. |
Front
|
|
2010-03-14 |
Frontal
|
|
42. |
Rear
|
|
2010-03-14 |
Traseira
|
|
44. |
Woofer
|
|
2010-03-14 |
Woofer
|
|
45. |
Side
|
|
2010-03-14 |
Lado
|
|
46. |
cannot open mixer
|
|
2010-03-14 |
non é posíbel abrir o mesturador
|