Translations by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Mikel Pascual Aldabaldetreku has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
43. |
Center
|
|
2007-02-26 |
Erdialde
|
|
80. |
raw data
|
|
2007-02-25 |
datu gordinak (raw)
|
|
81. |
VOC
|
|
2007-02-25 |
VOC
|
|
82. |
WAVE
|
|
2007-02-25 |
WAVE
|
|
83. |
Sparc Audio
|
|
2007-02-25 |
Sparc Audio
|
|
85. |
Recognized sample formats are:
|
|
2007-02-25 |
Datu formatu ezagunak:
|
|
86. |
Some of these may not be available on selected hardware
|
|
2007-02-25 |
Agian, hauetariko batzuk ez daude eskuragarri aukeratutako hardwarearentzat
|
|
88. |
-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)
|
|
2007-02-25 |
-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)
|
|
89. |
-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)
|
|
2007-02-25 |
-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)
|
|
90. |
-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)
|
|
2007-02-25 |
-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)
|
|
91. |
no soundcards found...
|
|
2007-02-25 |
ez da soinu-txartelik aurkitu...
|
|
92. |
**** List of %s Hardware Devices ****
|
|
2007-02-25 |
**** %s Hardware Gailuen Zerrenda ****
|
|
93. |
card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]
|
|
2007-02-25 |
%i txartela: %s [%s], %i gailua: %s [%s]
|
|
94. |
Subdevices: %i/%i
|
|
2007-02-25 |
Azpigailuak: %i/%i
|
|
95. |
Subdevice #%i: %s
|
|
2007-02-25 |
Azpigailua #%i: %s
|
|
96. |
Aborted by signal %s...
|
|
2007-02-25 |
%s seinaleak ezeztatua...
|
|
97. |
command should be named either arecord or aplay
|
|
2007-02-25 |
aginduaren izenak arecord edo aplay izan beharko luke
|
|
98. |
unrecognized file format %s
|
|
2007-02-25 |
formatu ezezaguna: %s
|
|
99. |
value %i for channels is invalid
|
|
2007-02-25 |
kanaleentzako %i formato okerra
|
|
100. |
wrong extended format '%s'
|
|
2007-02-25 |
formato luzatu ezezaguna: '%s'
|
|
101. |
bad speed value %i
|
|
2007-02-25 |
abiadura balio okerra: %i
|
|
103. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2007-02-25 |
Probatu `%s --help' informazio gehiago eskuratzeko.
|
|
104. |
audio open error: %s
|
|
2007-02-25 |
errorea audioa irekitzean: %s
|
|
105. |
info error: %s
|
|
2007-02-25 |
informazio errorea: %s
|
|
106. |
nonblock setting error: %s
|
|
2007-02-25 |
errorea bloke gabeko konfigurazioan: %s
|
|
107. |
not enough memory
|
|
2007-02-25 |
ez dago memoria nahikorik
|
|
109. |
read error (called from line %i)
|
|
2007-02-25 |
irakurketa errorea (%i lerrotik deitua)
|
|
110. |
unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2007-02-25 |
'fmt' zatiaren tamaina ezezaguna (%u irakurrita, gutxienez %u izan beharko luke)
|
|
114. |
can't play WAVE-files with %d tracks
|
|
2007-02-25 |
ezin dira %d pistadun WAVE fitxategiak
|
|
115. |
Warning: format is changed to U8
|
|
2007-02-25 |
Abisua: formatoa U8-ra aldatzen da
|
|
117. |
can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)
|
|
2007-02-26 |
ezin dira %d biteko eta %d byteko zabalerako lagindun WAVE fitxategiak erreproduzitu (%d kanal)
|
|
118. |
can't play WAVE-files with sample %d bits wide
|
|
2007-02-25 |
ezin dira %d biteko zabalerako lagindun WAVE fitxategiak
|
|
119. |
Warning: format is changed to MU_LAW
|
|
2007-02-25 |
Abisua: formatoa MU_LAW-ra aldatzen da
|
|
120. |
Warning: format is changed to S16_BE
|
|
2007-02-25 |
Abisua: formatoa S16_BE-ra aldatzen da
|
|
125. |
Broken configuration for this PCM: no configurations available
|
|
2007-02-25 |
Konfigurazio okerra PCM honentzat: ez dago konfiguraziorik eskuragarri
|
|
128. |
Sample format non available
|
|
2007-02-25 |
Ez dago lagin formatorik eskuragarri
|
|
129. |
Channels count non available
|
|
2007-02-25 |
Kanale zenbatzea ez dago eskuragarri
|
|
130. |
Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)
|
|
2007-02-25 |
Abisua: tasa ez da zehatza (eskatua = %iHz, jasoa = %iHz)
|
|
131. |
please, try the plug plugin %s
|
|
2007-02-25 |
mesedez, frogatu konexio plugina: %s
|
|
132. |
Unable to install hw params:
|
|
2007-02-25 |
Ezinezkoa hardware parametroak instalatzea:
|
|
133. |
Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)
|
|
2007-02-25 |
Periodoa ezin da bufferraren tamainaren berdina izan (%lu == %lu)
|
|
134. |
unable to install sw params:
|
|
2007-02-25 |
ezinezkoa software parametroak instalatzea:
|
|
141. |
status error: %s
|
|
2007-02-25 |
egoera errorea: %s
|
|
143. |
underrun
|
|
2007-02-25 |
hustutzea
|
|
144. |
overrun
|
|
2007-02-25 |
gainezkatzea
|
|
145. |
%s!!! (at least %.3f ms long)
|
|
2007-02-25 |
%s!!! (gutxienez %.3f ms luzerakoa)
|
|
146. |
Status:
|
|
2007-02-25 |
Egoera:
|
|
147. |
xrun: prepare error: %s
|
|
2007-02-25 |
xrun: prestakuntza errorea: %s
|
|
148. |
Status(DRAINING):
|
|
2007-02-25 |
Egoera(HUSTUTZEN):
|
|
149. |
capture stream format change? attempting recover...
|
|
2007-02-25 |
fluxuaren formato aldaketa jaso? berreskuratzea saiatzen...
|