Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
cannot enumerate sound cards
|
|
2010-02-07 |
no se pueden enumerar las tarjetas de sonido
|
|
9. |
unknown abstraction level: %s
|
|
2010-02-07 |
nivel de abstracción desconocido: %s
|
|
11. |
try `alsamixer --help' for more information
|
|
2010-02-07 |
intente «alsamixer --help» para más información
|
|
17. |
Item:
|
|
2010-03-21 |
Elemento:
|
|
30. |
On
|
|
2010-03-21 |
Encendido
|
|
31. |
The sound device was unplugged.
|
|
2010-02-07 |
El dispositivo de sonido se desenchufó.
|
|
48. |
Cannot open mixer device '%s'.
|
|
2010-02-07 |
No se puede abrir el dispositivo mezclador «%s».
|
|
73. |
Tim Janik
|
|
2011-03-28 |
Tim Janik
|
|
79. |
Cannot open file "%s".
|
|
2010-02-07 |
No se puede abrir el archivo «%s».
|
|
84. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
-h, --help help
--version print current version
-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices
-L, --list-pcms list device names
-D, --device=NAME select PCM by name
-q, --quiet quiet mode
-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)
-c, --channels=# channels
-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)
-r, --rate=# sample rate
-d, --duration=# interrupt after # seconds
-M, --mmap mmap stream
-N, --nonblock nonblocking mode
-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds
-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds
--period-size=# distance between interrupts is # frames
--buffer-size=# buffer duration is # frames
-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds
-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds
(relative to buffer size if <= 0)
-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from xrun
-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)
-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)
-I, --separate-channels one file for each channel
-i, --interactive allow interactive operation from stdin
-m, --chmap=ch1,ch2,.. Give the channel map to override or follow
--disable-resample disable automatic rate resample
--disable-channels disable automatic channel conversions
--disable-format disable automatic format conversions
--disable-softvol disable software volume control (softvol)
--test-position test ring buffer position
--test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default 8)
expression for validation is: coef * (buffer_size / 2)
--test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU
--max-file-time=# start another output file when the old file has recorded
for this many seconds
--process-id-file write the process ID here
--use-strftime apply the strftime facility to the output file name
--dump-hw-params dump hw_params of the device
--fatal-errors treat all errors as fatal
|
|
2017-12-23 |
Uso: %s [OPCIÓN]... [ARCHIVO]...
-h, --help ayuda
--version imprime la versión actual
-l, --list-devices lista todas las tarjetas de sonido y dispositivos de audio digital
-L, --list-pcms lista los nombres de dispositivos
-D, --device=NOMBRE seleccionar PCM (modulación por impulsos codificados) por nombre
-q, --quiet modo silencioso
-t, --file-type TIPO tipo de archivo (voc, wav, raw o au)
-c, --channels=# canales
-f, --format=FORMATO formato de la muestra (insensible a mayúsculas y minúsculas)
-r, --rate=# tasa de la muestra
-d, --duration=# interrumpir después de # segundos
-M, --mmap flujo mmap
-N, --nonblock modo sin bloqueo
-F, --period-time=# la distancia entre interrupciones es de # microsegundos
-B, --buffer-time=# la duración del búfer es de # microsegundos
--period-size=# la distancia entre interrupciones es de # marcos
--buffer-size=# la duración del búfer es de # marcos
-A, --avail-min=# espacio mínimo disponible para despertar es de # microsegundos
-R, --start-delay=# el retraso para el inicio automático del PCM es de # microsegundos
(relativo al tamaño del búfer si es <= 0)
-T, --stop-delay=# el retraso para la detención automática del PCM es de # microsegundos desde xrun
-v, --verbose muestra la estructura y la configuración del PCM (acumulativo)
-V, --vumeter=TIPO activar el vúmetro (TIPO: mono o estéreo)
-I, --separate-channels un archivo para cada canal
-i, --interactive permitir operación interactiva desde stdin
-m, --chmap=canal1,canal2,.. Proporciona el mapa del canal para ignorar o seguir
--disable-resample desactivar el remuestreo automático de tasa
--disable-channels desactivar las conversiones automáticas de canal
--disable-format desactivar las conversiones automáticas de formato
--disable-softvol desactivar el control de volumen por software (softvol)
--test-position probar la posición del anillo del búfer
--test-coef=# probar el coeficiente para la posición del anillo del búfer (predeterminado 8)
la expresión para la validación es: coef * (buffer_size / 2)
--test-nowait no esperar al anillo del búfer - se come toda la CPU
--max-file-time=# empezar otro archivo de salida cuando se halla registrado el antiguo
durante estos segundos
--process-id-file escriba aquí el ID del proceso
--use-strftime aplica la característica strftime al nombre del archivo de salida
--dump-hw-params vuelca hw_params del dispositivo
--fatal-errors tratar todos los errores como fatales
|
|
92. |
**** List of %s Hardware Devices ****
|
|
2009-12-24 |
**** Lista de %s dispositivos hardware ****
|
|
100. |
wrong extended format '%s'
|
|
2011-05-29 |
formato extendido «%s» incorrecto
|
|
103. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2009-12-24 |
Ejecute «%s --help» para más información.
|
|
108. |
Cannot create process ID file %s: %s
|
|
2010-08-20 |
No se puede crear el archivo de ID de proceso %s: %s
|
|
110. |
unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2011-05-29 |
tamaño desconocido de sección «fmt»( leído %u, debiera ser al menos %u)
|
|
111. |
unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2011-05-29 |
longitud desconocida del trozo extensible «fmt» (se leyeron %u, deberían ser al menos %u)
|
|
2008-09-19 |
longitud desconocida del trozo extensible 'fmt' (se leyeron %u, deberían ser al menos %u)
|
|
112. |
wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk
|
|
2011-05-29 |
formato de etiqueta erróneo en trozo extensible «fmt»
|
|
2008-09-19 |
formato de etiqueta erróneo en trozo extensible 'fmt'
|
|
115. |
Warning: format is changed to U8
|
|
2009-12-24 |
Aviso: el formato se cambia a U8
|
|
118. |
can't play WAVE-files with sample %d bits wide
|
|
2009-12-24 |
imposible reproducir archivos WAVE con muestreo de %d bits
|
|
119. |
Warning: format is changed to MU_LAW
|
|
2009-12-24 |
Aviso: el formato se cambia a MU_LAW
|
|
120. |
Warning: format is changed to S16_BE
|
|
2009-12-24 |
Aviso: el formato se cambia a S16_BE
|
|
130. |
Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)
|
|
2011-05-29 |
Aviso: tasa inexacta (solicitada = %iHz, conseguida = %iHz)
|
|
131. |
please, try the plug plugin %s
|
|
2011-03-28 |
Intente conectar el complemento %s
|
|
135. |
snd_pcm_mmap_begin problem: %s
|
|
2011-03-28 |
problema de snd_pcm_mmap_begin: %s
|
|
136. |
stdin O_NONBLOCK flag setup failed
|
|
2012-06-24 |
falló la configuración de marca stdin O_NONBLOCK
|
|
137. |
PAUSE command ignored (no hw support)
|
|
2012-06-20 |
orden PAUSA ignorada (sin soporte de hw)
|
|
140. |
=== PAUSE ===
|
|
2011-05-29 |
=== PAUSA ===
|
|
160. |
Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %li
|
|
2009-07-31 |
Posible posición del búfer (%li total): ganancia = %li, retraso = %li, búfer = %li
|
|
175. |
Sparc Audio doesn't support %s format...
|
|
2011-05-29 |
El audio Sparc no permite el formato %s...
|
|
183. |
aconnect - ALSA sequencer connection manager
|
|
2011-05-29 |
aconnect - gestor de conexión del secuenciador ALSA
|
|
286. |
Unsupported WAV format %d for %s
|
|
2011-05-29 |
Formato WAV %d no permitido para %s
|
|
296. |
Unknown option '%c'
|
|
2011-05-29 |
Opción desconocida «%c»
|