Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
43. |
Center
|
|
2009-06-14 |
Centru
|
|
80. |
raw data
|
|
2009-06-14 |
datos en brutu
|
|
81. |
VOC
|
|
2009-06-14 |
VOC
|
|
82. |
WAVE
|
|
2009-06-14 |
WAVE
|
|
83. |
Sparc Audio
|
|
2009-06-14 |
Audiu Sparc
|
|
85. |
Recognized sample formats are:
|
|
2009-06-14 |
Formatos d'amuesa reconocíos:
|
|
86. |
Some of these may not be available on selected hardware
|
|
2009-06-14 |
Dalgunos d'ellos pueden nun tar disponibles pal hardware seleicionáu
|
|
88. |
-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)
|
|
2009-06-14 |
-f cd (16 bit little endian, 44100, estéreu)
|
|
89. |
-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)
|
|
2009-06-14 |
-f cdr (16 bit big endian, 44100, estéreu)
|
|
90. |
-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)
|
|
2009-06-14 |
-f dat (16 bit little endian, 48000, estéreu)
|
|
91. |
no soundcards found...
|
|
2009-06-14 |
nun s'atoparon tarxetes de soníu...
|
|
92. |
**** List of %s Hardware Devices ****
|
|
2009-06-14 |
**** Llista de %s Dispositivos Hardware ****
|
|
93. |
card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]
|
|
2009-06-14 |
tarxeta %i: %s [%s], preséu %i: %s [%s]
|
|
94. |
Subdevices: %i/%i
|
|
2009-06-14 |
Subdispositivos: %i/%i
|
|
95. |
Subdevice #%i: %s
|
|
2009-06-14 |
Subdispositivu #%i: %s
|
|
96. |
Aborted by signal %s...
|
|
2009-06-14 |
Albortáu pola señal %s...
|
|
97. |
command should be named either arecord or aplay
|
|
2009-06-14 |
el nome de la orde tendría ser arecord o aplay
|
|
98. |
unrecognized file format %s
|
|
2009-06-14 |
formatu de ficheru nun reconocíu %s
|
|
99. |
value %i for channels is invalid
|
|
2009-06-14 |
valor %i non válidu pa les canales
|
|
100. |
wrong extended format '%s'
|
|
2009-06-14 |
formatu estendíu '%s' incorreutu
|
|
101. |
bad speed value %i
|
|
2009-06-14 |
valor de velocidá %i incorreutu
|
|
103. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2009-06-14 |
Executa `%s --help' pa más información.
|
|
104. |
audio open error: %s
|
|
2009-06-14 |
fallu al abrir audiu: %s
|
|
105. |
info error: %s
|
|
2009-06-14 |
fallu d'información: %s
|
|
106. |
nonblock setting error: %s
|
|
2009-06-14 |
fallu de configuración ensin bloque: %s
|
|
107. |
not enough memory
|
|
2009-06-14 |
nun hai suficiente memoria
|
|
109. |
read error (called from line %i)
|
|
2009-06-14 |
fallu de llectura (llamáu dende la llinia %i)
|
|
110. |
unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2009-06-14 |
tamañu desconocíu de seición 'fmt'( lleíu %u, debiera ser al menos %u)
|
|
111. |
unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)
|
|
2009-06-14 |
llonxitú desconocía del trozu estensible 'fmt' (lleeronse %u, deberíen ser al menos %u)
|
|
112. |
wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk
|
|
2009-06-14 |
formatu d'etiqueta fallíu en trozu estensible 'fmt'
|
|
113. |
can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded
|
|
2009-06-14 |
nun puede reproducise'l formatu de ficheru WAVE 0x%04x, el cual nun ta codificáu mediante PCM o FLOAT
|
|
114. |
can't play WAVE-files with %d tracks
|
|
2009-06-14 |
imposible reproducir ficheros WAVE con %d pistes
|
|
115. |
Warning: format is changed to U8
|
|
2009-06-14 |
Alvertencia: el formatu camuda a U8
|
|
117. |
can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)
|
|
2009-06-14 |
imposible reproducir ficheros WAVE con muestres de %d bits en %d bytes de anchor (%d canales)
|
|
118. |
can't play WAVE-files with sample %d bits wide
|
|
2009-06-14 |
imposible reproducir ficheros WAV con muestréu de %d bits
|
|
119. |
Warning: format is changed to MU_LAW
|
|
2009-06-14 |
Alvertencia: el formatu camuda a MU_LAW
|
|
120. |
Warning: format is changed to S16_BE
|
|
2009-06-14 |
Alvertencia: el formatu camuda a S16_BE
|
|
121. |
read error
|
|
2009-06-14 |
fallu de llectura
|
|
125. |
Broken configuration for this PCM: no configurations available
|
|
2009-06-14 |
Configuración incorrecta pa esti PCM: configuraciones non disponibles
|
|
127. |
Access type not available
|
|
2009-06-14 |
Triba d'accesu non disponible
|
|
128. |
Sample format non available
|
|
2009-06-14 |
Nun hai disponible un formatu d'amuesa
|
|
129. |
Channels count non available
|
|
2009-06-14 |
Cuntador de canales non disponible
|
|
130. |
Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)
|
|
2009-06-14 |
Alvertencia: tasa inexacta (solicitada = %iHz, algamada = %iHz)
|
|
132. |
Unable to install hw params:
|
|
2009-06-14 |
Imposible instalar los parámetros de hw:
|
|
134. |
unable to install sw params:
|
|
2009-06-14 |
nun pueden instalase los parámetros de sw:
|
|
141. |
status error: %s
|
|
2009-06-14 |
fallu d'estáu: %s
|
|
143. |
underrun
|
|
2009-06-14 |
vaciamientu
|
|
144. |
overrun
|
|
2009-06-14 |
desbordamientu
|
|
145. |
%s!!! (at least %.3f ms long)
|
|
2009-06-14 |
¡%s! (al menos %.3f ms de llargo)
|
|
146. |
Status:
|
|
2009-06-14 |
Estáu:
|