Translations by Ji ZhengYu
Ji ZhengYu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown system error
|
|
2009-10-10 |
未知的系统错误
|
|
3. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2009-10-10 |
名字解析时有临时错误
|
|
32. |
`
|
|
2009-10-10 |
“
|
|
33. |
'
|
|
2009-10-10 |
”
|
|
58. |
memory exhausted
|
|
2009-10-10 |
内存耗尽
|
|
59. |
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
|
|
2009-10-10 |
%s: 无法解析 bind 地址 %s;禁用 bind。
|
|
65. |
%s: unable to resolve host address %s
|
|
2009-10-10 |
%s: 无法解析主机地址 %s
|
|
66. |
Converted %d files in %s seconds.
|
|
2009-10-10 |
已转换 %d 个文件(在 %s 秒之内)。
|
|
70. |
Unable to delete %s: %s
|
|
2009-10-10 |
无法删除 %s: %s
|
|
71. |
Cannot back up %s as %s: %s
|
|
2009-10-10 |
无法将 %s 备份成 %s: %s
|
|
75. |
%s
|
|
2009-10-10 |
%s
|
|
76. |
Cannot open cookies file %s: %s
|
|
2009-10-10 |
无法打开 cookie 文件 %s: %s
|
|
77. |
Error writing to %s: %s
|
|
2009-10-10 |
写入 %s 时发生错误: %s
|
|
78. |
Error closing %s: %s
|
|
2009-10-10 |
关闭 %s 时发生错误: %s
|
|
88. |
, %s (%s) remaining
|
|
2009-10-10 |
,%s (%s) 字节剩余
|
|
89. |
, %s remaining
|
|
2009-10-10 |
,%s 字节剩余
|
|
106. |
No such directory %s.
|
|
2009-10-10 |
目录 %s 不存在。
|
|
111. |
couldn't connect to %s port %d: %s
|
|
2009-10-10 |
无法连接到 %s 端口号 %d: %s
|
|
115. |
File %s exists.
|
|
2009-10-10 |
存在文件 %s。
|
|
116. |
No such file %s.
|
|
2009-10-10 |
文件 %s 不存在。
|
|
117. |
No such file %s.
|
|
2009-10-10 |
文件 %s 不存在。
|
|
118. |
No such file or directory %s.
|
|
2009-10-10 |
文件或目录 %s 不存在。
|
|
119. |
%s has sprung into existence.
|
|
2009-10-10 |
%s 已经存在。
|
|
124. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2009-10-10 |
文件 %s 已经存在;不取回。
|
|
126. |
%s (%s) - written to stdout %s[%s]
|
|
2009-10-10 |
%s (%s) - 已写入标准输出 %s[%s]
|
|
127. |
%s (%s) - %s saved [%s]
|
|
2009-10-10 |
%s (%s) - %s 已保存 [%s]
|
|
129. |
Using %s as listing tmp file.
|
|
2009-10-10 |
使用 %s 作为列表临时文件。
|
|
130. |
Removed %s.
|
|
2009-10-10 |
已删除 %s。
|
|
132. |
Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2009-10-10 |
远程文件比本地文件 %s 更老 -- 不取回。
|
|
133. |
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
|
|
2009-10-10 |
远程文件较本地文件 %s 新 -- 取回。
|
|
134. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2009-10-10 |
文件大小不符(本地文件 %s) -- 取回。
|
|
138. |
Symlinks not supported, skipping symlink %s.
|
|
2009-10-10 |
不支持符号连接,正在跳过符号连接 %s。
|
|
139. |
Skipping directory %s.
|
|
2009-10-10 |
正在跳过目录 %s。
|
|
142. |
Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).
|
|
2009-10-10 |
因为设定深度为 %d(最大值为 %d),所以不取回。
|
|
143. |
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
|
|
2009-10-10 |
不进入 %s 目录因为其已被排除或未被包含进来。
|
|
144. |
Rejecting %s.
|
|
2009-10-10 |
拒绝 %s。
|
|
145. |
Error matching %s against %s: %s
|
|
2009-10-10 |
%s 和 %s 匹配错误: %s
|
|
146. |
No matches on pattern %s.
|
|
2009-10-10 |
没有与模式 %s 相符合的。
|
|
147. |
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
|
|
2009-10-10 |
已经将 HTML 格式的索引写入到 %s [%s]。
|
|
148. |
Wrote HTML-ized index to %s.
|
|
2009-10-10 |
已经将 HTML 格式的索引写入到 %s。
|
|
159. |
%s: No certificate presented by %s.
|
|
2009-10-10 |
%s: %s 未提出证书。
|
|
160. |
%s: The certificate of %s is not trusted.
|
|
2009-10-10 |
%s: %s 的证书不可信。
|
|
161. |
%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.
|
|
2009-10-10 |
%s: %s 的证书颁发者未知。
|
|
162. |
%s: The certificate of %s has been revoked.
|
|
2009-10-10 |
%s: %s 的证书已经过期。
|
|
167. |
Error initializing X509 certificate: %s
|
|
2009-10-10 |
初始化 X509 证书错误: %s
|
|
168. |
No certificate found
|
|
2009-10-10 |
未找到证书
|
|
169. |
Error parsing certificate: %s
|
|
2009-10-10 |
解析证书时发生错误: %s。
|
|
170. |
The certificate has not yet been activated
|
|
2009-10-10 |
证书还未激活
|
|
171. |
The certificate has expired
|
|
2009-10-10 |
证书已经过期
|
|
172. |
The certificate's owner does not match hostname %s
|
|
2009-10-10 |
证书所有者与主机名 %s 不符
|