Translations by JoseRoberto

JoseRoberto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
138.
Floppy D_rive
2010-02-17
Unidad de disquete
139.
Floppy _Image
2010-02-17
Imagen de disquete
249.
A storage path must be specified.
2010-02-20
Una ruta de almacenamiento debe ser especificada
298.
Check Network Address
2010-02-18
Revisar direccion de red
325.
Error deleting virtual machine '%s': %s
2010-02-17
Error eliminando maquina virtual '%s': %s
345.
VCPU
2010-02-17
VCPU
350.
Graphical Console %s
2010-02-17
Consola gráfica %s
376.
Error changing VM configuration: %s
2010-02-17
Error al cambiar la configuracion VM %s
397.
Primary Console
2010-02-17
Consola primaria
455.
Are you sure you want to reboot '%s'?
2010-02-18
Esta seguro que quiere reinciar '%s'?
460.
Input Error
2010-02-18
Error de entrada
468.
Are you sure you want to permanently delete the network %s?
2010-02-17
Esta seguro que desea borrar permanentemente la red %s?
509.
_Migrate...
2010-02-18
_Emigrar...
516.
This will remove the connection: %s Are you sure?
2010-02-18
Esto podría borrar la conexión: %s Esta seguro?
532.
Migrate
2010-02-18
Emigrar
535.
A valid destination connection must be selected.
2010-02-18
Un destino valido debe ser seleccionado
539.
Connection is disconnected.
2010-02-17
La conexión esta desconectada
541.
An interface must be specified.
2010-02-17
Una interfaz debe ser especificada
574.
No virtual machines
2010-02-17
No hay maquinas virtuales
582.
No virtual networks available
2010-02-17
No hay redes virtuales disponibles
583.
(Empty bridge)
2010-02-18
(Puente limpio)
589.
Virtual Network is not active.
2010-02-17
La red virtual no esta activada
592.
Error with network parameters.
2010-02-18
Error con los parametros de la red
594.
%s Are you sure you want to use this address?
2010-02-17
%s ¿Esta seguro que desea usar esta dirección?
2010-02-17
%s ¿Esta seguro de quiere usar esta dirección?
613.
_Device type:
2010-02-17
_Tipo de dispositivo
632.
_Other:
2010-02-17
_Otro:
639.
Device _Type:
2010-02-18
Tipo de dispositivo
645.
H_ost:
2010-02-18
Huésped
646.
Po_rt:
2010-02-17
Puerto
648.
<b>Device Parameters</b>
2010-02-17
<b>Parametros del dispositivo</b>
664.
CD-_ROM or DVD
2010-02-18
CD-ROM ó DVD
758.
Start Address
2010-02-18
Iniciar dirección
801.
Max Ca_pacity:
2010-02-18
Maxima capacidad
803.
New VM
2010-02-18
Nuevo VM
805.
Enter your virtual machine details
2010-02-18
Introduzca sus detalles de la maquina virtual
810.
Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)
2010-02-18
Instalar red
815.
Use CD_ROM or DVD
2010-02-18
Usar CD-ROM ó DVD
816.
Use _ISO image:
2010-02-18
Usar imagen ISO
822.
URL Options
2010-02-18
Opciones del URL
835.
Choose Memory and CPU settings
2010-02-18
Seleccionar las configuraciones del CPU y la memoria
848.
_Architecture:
2010-02-18
Arquitectura
858.
S_hut Down
2010-02-18
Apagar
869.
_Only when Fullscreen
2010-02-18
_Solo cuando esta en pantalla completa
873.
Send _Key
2010-02-18
Enviar llave
875.
Show the graphical console
2010-02-18
Mostrar la consola grafica
877.
Show virtual hardware details
2010-02-18
Mostrar detalles del hardware virtual
878.
Power on the virtual machine
2010-02-18
Encender la maquina virtual
882.
Shutdown the virtual machine
2010-02-18
Apagar la maquina virtual
893.
A_dd Hardware
2010-02-18
Añadir hardware