Translations by Jorge Prediger

Jorge Prediger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
28.
When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = Always
2011-06-25
Cuándo escalar la consola gráfica de la MV. 0 = nunca, 1 = solo cuando esté en modo de pantalla completa, 2 = siempre
35.
Install selected graphics type for new VM
2011-06-25
Instalar el tipo de gráficos seleccionados para una MV nueva
36.
Install selected graphics type for new VM. vnc or spice
2011-06-25
Instalar el tipo de gráficos seleccionados para una MV nueva. vnc o spice
86.
Spice server
2011-06-25
Servidor Spice
109.
The following storage already exists, but is not in use by any virtual machine: %s Would you like to reuse this storage?
2011-06-25
El siguiente almacenamiento ya existe pero no está en uso por ninguna máquina virtual: %s ¿Quiere reusar este almacenamiento?
185.
Active (RO)
2011-06-25
Activo (solo lectura)
189.
Domain rename failed. Attempting to recover also failed. Original error: %s Recover error: %s
2011-06-25
Fallo en el renombrado del dominio. También falló el intento de recuperar. Erro original: %s Error de recuperación: %s
204.
Cannot display graphical console type '%s'
2011-06-25
No puede mostrarse el tipo de consola gráfica «%s»
219.
Hypervisor only supports %d virtual CPUs.
2011-06-25
El hipervisor solo admite %d CPUs virtuales.
227.
Import existing OS image
2010-08-25
Importar imagen de SO existente
241.
A storage path to import is required.
2010-08-25
Se requiere la ruta del almacenamiento a importar.
277.
Error creating interface: '%s'
2011-06-25
Error creando interfaz: «%s»
293.
Network name may contain alphanumeric and '_' characters only
2011-06-25
El nombre de la red puede contener solo caracteres alfanuméricos y «_»
382.
VCPU info only available for running domain.
2011-06-25
La información de VCPU solo está disponible para el dominio en ejecución.
403.
Watchdog
2010-08-25
Guardián
434.
Are you sure you want to save '%s'?
2011-06-25
¿Está seguro de querer guardar «%s»?
491.
Are you sure you want to stop the interface '%s'?
2011-06-25
¿Está seguro de querer detener la interfaz «%s»?
493.
Are you sure you want to start the interface '%s'?
2011-06-25
¿Está seguro de querer iniciar la interfaz «%s»?
524.
Virtual Machine Manager Connection Failure
2011-06-25
Fallo en la conexión del gestor de máquinas virtuales
577.
Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?
2011-06-25
El grupo de almacenamiento «%s» no se encuentra activo. ¿Quisiera iniciarlo ahora?
578.
Could not start storage_pool '%s': %s
2011-06-25
No se pudo iniciar el grupo de almacenamiento «%s»: %s
703.
<b>Bond configuration</b>
2011-06-25
<b>Configuración de enlace</b>
869.
_Only when Fullscreen
2011-06-25
_Solo en pantalla completa
956.
Kernel arguments:
2011-06-25
Argumentos del núcleo:
985.
Instance id:
2011-06-25
ID de instancia:
989.
Virtual port
2011-06-25
Puerto virtual
1024.
Logical CPUs:
2011-06-25
CPUs lógicas:
1068.
_Virtual Machine Details
2011-06-25
_Detalles de la máquina virtual
1103.
Connect to _remote host
2011-06-25
Conectar a anfitrión _remoto
1105.
H_ostname:
2011-06-25
_Nombre del anfitrión:
1131.
Install Graphics:
2011-06-25
Instalar gráficos: