Translations by Javier Martínez Arrieta
Javier Martínez Arrieta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
24. |
Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical console.
|
|
2011-03-20 |
Si permitir aceleradores de menú mientras está conectado a la consola gráfica del invitado.
|
|
98. |
Watchdog Device
|
|
2011-03-20 |
Dispositivo de observación
|
|
202. |
Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!
|
|
2011-03-27 |
Error: visor de conexión al equipo hipervisor ha sido rechazada o desconectada!
|
|
204. |
Cannot display graphical console type '%s'
|
|
2011-03-20 |
No puede mostrarse el tipo de consola gráfica '%s'
|
|
207. |
Error connecting to graphical console
|
|
2011-03-20 |
Error conectando a la consola gráfica
|
|
406. |
Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s
|
|
2011-03-20 |
No pudo encontrarse el dispositivo especificado en la configuración de máquina virtual inactiva: %s
|
|
540. |
max downtime must be greater than 0.
|
|
2011-03-24 |
El tiempo de descarga máximo ha de ser mayor de 0.
|
|
546. |
Unable to migrate guest: %s
|
|
2011-03-24 |
No pudo migrarse el invitado: %s
|
|
547. |
Error cancelling migrate job: %s
|
|
2011-03-24 |
Error en la cancelación de trabajo de migración: %s
|
|
559. |
Configure grab key combination
|
|
2011-03-24 |
Configurar grabación de combinación de teclas
|
|
560. |
You can now define grab keys by pressing them.
To confirm your selection please click OK button
while you have desired keys pressed.
|
|
2011-03-27 |
Puede definir combinación de teclas presionándolas.
Para confirmar su selección haga click en el botón OK
cuando haya presionado las teclas deseadas
|
|
606. |
Please indicate how you would like to assign space on the host system for your virtual storage device.
|
|
2011-03-24 |
Indique cómo desearía asignar espacio en el sistema host para su dispositivo de almacenamiento virtual.
|
|
926. |
Current a_llocation:
|
|
2011-03-27 |
Asignación actual:
|
|
931. |
Copy host CPU configuration
|
|
2011-03-24 |
Copiar la configuración CPU de host
|
|
934. |
Manually set CPU topology
|
|
2011-03-27 |
Configurar manualmente la topología de la CPU
|
|
936. |
Cores:
|
|
2011-03-26 |
Núcleos:
|
|
939. |
Default _pinning:
|
|
2011-03-27 |
Fijación por defecto:
|
|
943. |
<b>Pinning</b>
|
|
2011-03-24 |
<p>Pinning</b>
|
|
951. |
Enable boot me_nu
|
|
2011-03-27 |
Habilitar menú de arranque
|
|
953. |
Kernel path:
|
|
2011-03-27 |
Ruta del kernel:
|
|
954. |
Initrd path:
|
|
2011-03-27 |
Ruta de Initrd
|
|
957. |
<b>Direct kernel boot</b>
|
|
2011-03-27 |
<b>Inicio directo e kernel</b>
|
|
1085. |
Max downtime:
|
|
2011-03-27 |
Tiempo máximo de descarga
|