Translations by marios
marios has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
400. |
Transmission Preferences
|
|
2008-11-09 |
Προτιμήσεις του Transmission
|
|
412. |
Tracker will allow requests in %s
|
|
2008-11-09 |
Ο ιχνηλάτης θα επιτρέψει αιτήσεις σε %s
|
|
421. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2008-11-09 |
μέγεθος|Λήψη:%1$s, Αποστολή: %2$s
|
|
435. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-11-09 |
%'d ώρα
%'d ώρες
|
|
436. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2008-11-09 |
%'d λεπτό
%'d λεπτά
|
|
437. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2008-11-09 |
%'d δευτερόλεπτο
%'d δευτερόλεπτα
|
|
438. |
The torrent file "%s" contains invalid data.
|
|
2008-11-09 |
Το αρχείο torrent "%s" περιλαμβάνει άκυρα δεδομένα
|
|
440. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
2008-11-09 |
Το αρχείο torrent "%s" αντιμετώπισε ένα άγνωστο πρόβλημα
|
|
441. |
Error opening torrent
|
|
2008-11-09 |
Σφάλμα κατά το άνοιγμα του torrent
|
|
455. |
Couldn't read "%1$s": %2$s
|
|
2008-11-08 |
Αδύνατη η ανάγνωση "%1$s": %2$s
|
|
458. |
Couldn't save file "%1$s": %2$s
|
|
2008-11-08 |
Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου "%1$s": %2$s
|
|
463. |
Couldn't create socket: %s
|
|
2008-11-09 |
Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής: %s
|
|
464. |
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
|
|
2008-11-09 |
Ο Δημιουργός Torrent προσπερνάει το αρχείο "%s": %s
|
|
465. |
Invalid metadata entry "%s"
|
|
2008-11-09 |
Άκυρη καταχώρηση μεταδεδομένων "%s"
|
|
466. |
Port Forwarding (NAT-PMP)
|
|
2008-11-09 |
Προώθηση Θύρας (NAT-PMP)
|
|
467. |
%s succeeded (%d)
|
|
2008-11-10 |
%s επιτεύχθηκαν (%d)
|
|
468. |
Found public address "%s"
|
|
2008-11-10 |
Βρέθηκε η δημόσια διεύθυνση "%s"
|
|
469. |
no longer forwarding port %d
|
|
2008-11-10 |
η θύρα %d δεν προωθείται πλέον
|
|
470. |
Port %d forwarded successfully
|
|
2008-11-10 |
Η προώθηση της θύρας %d έγινε επιτυχώς
|
|
478. |
Port Forwarding
|
|
2008-11-10 |
Προώθηση Θύρας
|
|
479. |
Starting
|
|
2008-11-10 |
Προς εκκίνηση
|
|
480. |
Forwarded
|
|
2008-11-10 |
Προωθημένο
|
|
481. |
Stopping
|
|
2008-11-10 |
Διακόπτεται
|
|
482. |
Not forwarded
|
|
2008-11-10 |
Δεν έγινε προώθηση
|
|
483. |
State changed from "%1$s" to "%2$s"
|
|
2008-11-10 |
Η κατάσταση άλλαξε από "%1$s" σε "%2$s"
|
|
492. |
%s %s started
|
|
2008-11-10 |
%s %s ξεκίνησε
|
|
493. |
Loaded %d torrents
|
|
2008-11-10 |
Φορτωμένα %d torrents
|
|
494. |
Tracker warning: "%s"
|
|
2008-11-10 |
Προειδοποίηση Ιχνηλάτη: "%s"
|
|
495. |
Tracker error: "%s"
|
|
2008-11-10 |
Σφάλμα Ιχνηλάτη: "%s"
|
|
499. |
Done
|
|
2008-11-10 |
Ολοκληρώθηκε
|
|
503. |
Port Forwarding (UPnP)
|
|
2008-11-10 |
Προώθηση θύρας (UPnP)
|
|
505. |
Local Address is "%s"
|
|
2008-11-10 |
Η Τοπική Διεύθυνση είναι "%s"
|
|
507. |
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
|
|
2008-11-10 |
Διακόπτεται η προώθηση θύρας μέσω "%s", υπηρεσία "%s"
|
|
509. |
Port forwarding successful!
|
|
2008-11-10 |
Η προώθηση της θύρας έγινε επιτυχώς!
|
|
511. |
Memory allocation failed
|
|
2008-11-10 |
Η διαθεσιμότητα της μνήμης απέτυχε
|
|
513. |
Invalid metadata
|
|
2008-11-09 |
Άκυρα μεταδεδομένα
|
|
516. |
Verifying torrent
|
|
2008-11-10 |
Γίνεται επαλήθευση του torrent
|