Translations by Kainourgiakis Giorgos

Kainourgiakis Giorgos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5191 of 91 results
246.
Torrent Complete
2008-12-07
Το Torrent oλοκληρώθηκε
253.
_Torrent file:
2008-12-07
_Αρχείο torrent:
254.
Select Source File
2008-12-07
Επιλέξτε το πηγαίο αρχείο
256.
Select Destination Folder
2008-12-07
Επιλογή φακέλου προορισμού
270.
Started %'d time
Started %'d times
2008-12-31
Εκκινήθηκε %'d φορά
Εκκινήθηκε %'d φορές
2008-12-07
Εκίνησε %'d φορά
Εκίνησε %'d φορές
284.
Remaining time unknown
2008-12-31
Άγνωστος χρόνος απομένει
299.
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
2008-12-31
Γίνεται αποστολή σε %1$'d από %2$'d συνδεδεμένο ομότιμο χρήστη.
Γίνεται αποστολή σε %1$'d από %2$'d συνδεδεμένους ομότιμους χρήστες.
301.
Transmission BitTorrent Client
2008-12-07
Transmission πελάτης BitTorrent
302.
Download and share files over BitTorrent
2008-12-07
Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent
309.
Allowing desktop hibernation
2008-12-07
Η ρύθμιση για να επιτρέπεται η αδρανοποίηση βρίσκεται σε εξέλιξη
346.
Blocklist
2008-12-31
Μαύρη λίστα
355.
_Username:
2008-12-31
Ό_νομα χρήστη:
356.
Pass_word:
2008-12-07
_Κωδικός πρόσβασης:
388.
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
2008-12-07
Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου
390.
Maximum peers per _torrent:
2008-12-31
Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών ανά _torrent:
391.
Maximum peers _overall:
2008-12-31
Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών _συνολικά:
434.
%'d day
%'d days
2008-12-07
%'d ημέρα
%'d ημέρες
438.
The torrent file "%s" contains invalid data.
2008-12-07
Το αρχείο torrent "%s" περιλαμβάνει άκυρα δεδομένα.
440.
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
2008-12-07
Το αρχείο torrent "%s" αντιμετώπισε ένα άγνωστο πρόβλημα.
455.
Couldn't read "%1$s": %2$s
2008-12-07
Αδύνατη η ανάγνωση του "%1$s": %2$s
460.
Couldn't create "%1$s": %2$s
2008-12-07
Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το "%1$s": %2$s
461.
Couldn't open "%1$s": %2$s
2008-12-07
Δεν μπορεί να ανοιχτεί το "%1$s": %2$s
464.
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
2008-12-31
Ο Δημιουργός torrent προσπερνάει το αρχείο "%s": %s
465.
Invalid metadata entry "%s"
2008-12-31
Μη έγκυρη καταχώρηση μεταδεδομένων "%s"
466.
Port Forwarding (NAT-PMP)
2008-12-07
Προώθηση θύρας (NAT-PMP)
472.
Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)
2008-12-07
Αδυναμία σύνδεσης της υποδοχής %d στο %s, θύρα %d (errno %d - %s)
474.
Couldn't bind port %d on %s: %s
2009-01-16
Δεν συνδέθηκε η θύρα %d στο %s: %s
478.
Port Forwarding
2008-12-07
Προώθηση θύρας
479.
Starting
2008-12-07
Εκκίνηση
480.
Forwarded
2008-12-31
Προωθημένη
481.
Stopping
2008-12-07
Σταματάει
492.
%s %s started
2008-12-31
Η εφαρμογή %s %s ξεκίνησε
494.
Tracker warning: "%s"
2008-12-31
Προειδοποίηση ανιχνευτή: "%s"
500.
Complete
2008-12-07
Ολοκληρωμένο
504.
Found Internet Gateway Device "%s"
2008-12-31
Βρέθηκε συσκευή σύνδεσης διαδικτύου "%s"
505.
Local Address is "%s"
2008-12-07
Η τοπική διεύθυνση είναι "%s"
510.
Not a regular file
2008-12-07
Δεν είναι τυπικό αρχείο
511.
Memory allocation failed
2008-12-07
Η έρευνα διαθεσιμότητα της μνήμης απέτυχε
512.
File "%s" is in the way
2008-12-31
Το αρχείο "%s" εμποδίζει
513.
Invalid metadata
2008-12-31
Μη έγκυρα μεταδεδομένα