Translations by Kainourgiakis Giorgos
Kainourgiakis Giorgos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Sort by _Name
|
|
2008-12-31 |
Ταξινόμηση κατά ό_νομα
|
|
8. |
Sort by A_ge
|
|
2008-12-31 |
Ταξινόμηση κατά πα_λαιότητα
|
|
12. |
Message _Log
|
|
2008-12-31 |
Μήνυμα _καταγραφής
|
|
16. |
_Filterbar
|
|
2008-12-31 |
Γραμμή _φίλτρου
|
|
2008-12-07 |
_Μπάρα φίλτρου
|
|
17. |
_Statusbar
|
|
2008-12-31 |
Γραμμή _κατάστασης
|
|
18. |
_Toolbar
|
|
2008-12-07 |
_Εργαλειοθήκη
|
|
20. |
_Torrent
|
|
2008-12-31 |
_Torrent
|
|
30. |
_Start
|
|
2008-12-31 |
Έ_ναρξη
|
|
37. |
_Pause
|
|
2008-12-31 |
Παύ_ση
|
|
39. |
_Pause All
|
|
2009-01-16 |
_Παύση όλων
|
|
40. |
Pause all torrents
|
|
2009-01-16 |
Παύση όλων των λήψεων
|
|
41. |
_Start All
|
|
2009-03-05 |
_Εκκίνηση όλων
|
|
42. |
Start all torrents
|
|
2009-03-05 |
Εκκίνηση όλων των torrents
|
|
45. |
_Delete Files and Remove
|
|
2008-12-07 |
_Διαγραφή αρχείων και αφαίρεση από την λίστα
|
|
47. |
Create a torrent
|
|
2008-12-07 |
Δημιουργία torrent
|
|
51. |
Torrent properties
|
|
2009-01-16 |
Ιδιότητες torrents
|
|
54. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2008-12-31 |
Ερώτηση ανιχνευτή για _περισσότερους ομότιμους χρήστες
|
|
73. |
Peer Connections
|
|
2008-12-31 |
Συνδέσεις ομότιμων χρηστών
|
|
84. |
Mixed
|
|
2008-12-07 |
Μικτή
|
|
119. |
Web Seeds
|
|
2009-02-28 |
Διαμοιραστές διαδικτύου
|
|
134. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2008-12-31 |
Θα γίνει λήψη από αυτόν τον ομότιμο χρήστη μας το επιτρέψει
|
|
2008-12-23 |
Θα γίνει λήψη από αυτό τον ομότιμο χρήστη αν το επέτρεπε
|
|
135. |
Uploading to peer
|
|
2008-12-23 |
Αποστολή σε ομότιμο χρήστη
|
|
136. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2008-12-23 |
Θα γίνει αποστολή σε αυτό τον ομότιμο χρήστη αν ζητηθεί
|
|
137. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2009-03-05 |
Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2009-03-05 |
Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται
|
|
139. |
Encrypted connection
|
|
2008-12-07 |
Κρυπρογραφημένη σύνδεση
|
|
142. |
Peer is an incoming connection
|
|
2008-12-31 |
O ομότιμος χρήστης είναι μια εισερχόμενη σύνδεση
|
|
163. |
Tracker
|
|
2008-12-31 |
Ανιχνευτής
|
|
169. |
Information
|
|
2008-12-07 |
Πληροφορία
|
|
174. |
%s Properties
|
|
2009-01-16 |
Ιδιότητες %s
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-01-16 |
Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη αυτού του torrent.
Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη αυτών των torrents.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-01-16 |
Αυτό το torrent είναι συνδεμένο σε ομότιμους χρήστες.
Αυτά τα torrents είναι συνδεμένα σε ομότιμους χρήστες.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2009-01-16 |
Ένα από αυτά τα torrents είναι συνδεμένα σε ομότιμους χρήστες.
Ορισμένα από αυτά τα torrents είναι συνδεμένα σε ομότιμους χρήστες.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2009-01-16 |
Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrents.
Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrents.
|
|
190. |
Download
|
|
2009-01-16 |
Λήψη
|
|
200. |
Where to look for configuration files
|
|
2008-12-07 |
Που υπάρχουν τα αρχεία ρυθμίσεων
|
|
203. |
Show version number and exit
|
|
2008-12-07 |
Εμφάνισε τον αριθμό έκδοσης και πραγματοποίησε έξοδο
|
|
211. |
_Quit Now
|
|
2008-12-07 |
_Τερματισμός τώρα
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2008-12-07 |
Αδύνατη η προσθήκη κατεστραμμένου torrent
Αδύνατη η προσθήκη κατεστραμμένων torrents
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2008-12-07 |
Αδύνατη η προσθήκη διπλότυπου torrent
Αδύνατη η προσθήκη διπλότυπων torrents
|
|
214. |
A fast and easy BitTorrent client
|
|
2008-12-31 |
Ένα γρήγορο κι εύχρηστο πρόγραμμα για το πρωτόκολλο BitTorrent
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2009-02-28 |
Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού <i18ngr@hellug.gr>
Launchpad Contributions:
Dimitris Athanasopoulos https://launchpad.net/~motzin
Dimitris Tsimpidis https://launchpad.net/~karivolas
Galatsanos Panagiotis https://launchpad.net/~oneinchman
Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie
Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo
Nikos Charonitakis https://launchpad.net/~charosn
j0hn https://launchpad.net/~j0hn-07-
msrowley https://launchpad.net/~msrowley
tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92
Νιάνιος Ρωμανός https://launchpad.net/~romanos-nianios
|
|
2009-02-28 |
Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού <i18ngr@hellug.gr>
Launchpad Contributions:
Dimitris Athanasopoulos https://launchpad.net/~motzin
Dimitris Tsimpidis https://launchpad.net/~karivolas
Galatsanos Panagiotis https://launchpad.net/~oneinchman
Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie
Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo
Nikos Charonitakis https://launchpad.net/~charosn
j0hn https://launchpad.net/~j0hn-07-
msrowley https://launchpad.net/~msrowley
tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92
|
|
2009-01-06 |
Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού <i18ngr@hellug.gr>
Launchpad Contributions:
Dimitris Athanasopoulos https://launchpad.net/~motzin
Dimitris Tsimpidis https://launchpad.net/~karivolas
Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo
Nikos Charonitakis https://launchpad.net/~charosn
j0hn https://launchpad.net/~j0hn-07-
msrowley https://launchpad.net/~msrowley
tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92
|
|
224. |
New Torrent
|
|
2008-12-07 |
Νέο Torrent
|
|
236. |
_Private torrent
|
|
2008-12-31 |
_Απόρρητο torrent
|
|
241. |
Debug
|
|
2008-12-31 |
Αποσφαλμάτωση
|
|
246. |
Torrent Complete
|
|
2008-12-31 |
Το torrent oλοκληρώθηκε
|