Browsing Brazilian Portuguese translation

10 of 28 results
10.
Usage: %s [options] [file]...
Options: [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]

-F <file> Use given file as the configuration file.

The following flags are same for ispell:
-v[v] Print version number and exit.
-M One-line mini menu at the bottom of the screen.
-N No mini menu at the bottom of the screen.
-L <num> Number of context lines.
-V Use "cat -v" style for characters not in the 7-bit ANSI
character set.
-l Only output a list of misspelled words.
-f <file> Specify the output file.
-s Issue SIGTSTP at every end of line.
-a Read commands.
-A Read commands and enable a command to include a file.
-e[e1234] Expand affixes.
-c Compress affixes.
-D Dump affix tables.
-t The input is in TeX format.
-n The input is in [nt]roff format.
-h The input is in sgml format.
-b Create backup files.
-x Do not create backup files.
-B Do not allow run-together words.
-C Allow run-together words.
-P Do not generate extra root/affix combinations.
-m Allow root/affix combinations that are not in dictionary.
-S Sort the list of guesses by probable correctness.
-d <dict> Specify an alternate dictionary file.
-p <file> Specify an alternate personal dictionary.
-w <chars> Specify additional characters that can be part of a word.
-W <len> Consider words shorter than this always correct.
-T <fmt> Assume a given formatter type for all files.
-r <cset> Specify the character set of the input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [opções] [arquivo]...
Opções: [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]

-F <arquivo> Usa o arquivo especificado como arquivo de configuração.

Os comandos a seguir são iguais para o ispell:
-v[v] Exibe o número da versão e sai.
-M Mini-menu de uma linha na parte inferior da tela.
-N Sem mini-menu na parte inferior da tela.
-L <num> Número de linhas de contexto.
-V Usa o estilo "cat -v" para caracteres fora do conjunto
ANSI 7-bit.
-l Exibe apenas uma lista de palavras errôneas.
-f <arquivo> Especifica o arquivo de saída.
-s Emite um SIGTSTP ao final de cada linha.
-a Lê comandos.
-A Lê comandos e habilita um comando a incluir um arquivo.
-e[e1234] Expande os afixos.
-c Comprime os afixos.
-D Esvazia as tabelas de afixos.
-t A entrada está no formato TeX.
-n A entrada está no formato [nt]roff.
-h A entrada está no formato sgml.
-b Cria arquivos de backup.
-x Não cria arquivos de backup.
-B Não permite palavras justapostas.
-C Permite palavras justapostas.
-P Não gera combinações entre raízes e afixos adicionais.
-m Permite combinações entre raízes e afixos que não estão no dicionário.
-S Organiza a lista de sugestões pela probabilidade de exatidão.
-d <dict> Especifica um arquivo de dicionário alternativo.
-p <file> Especifica um dicionário pessoal alternativo.
-w <chars> Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra.
-W <len> Considera sempre corretas as palavras mais curtas que o valor especificado.
-T <fmt> Assume um tipo formatador definido para todos os arquivos.
-r <cset> Especifica o conjunto de caracteres da entrada.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in src/options.cc:82
10 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.