Translations by Benno Schulenberg

Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 256 results
66.
shar (GNU sharutils) - create a shell archive Usage: shar [ -<flag> [<val>] | --<name>[{=| }<val>] ]... [<file>...]
2014-01-07
'shar' (uit GNU sharutils) -- Maakt een shell-archief aan. Gebruik: shar [-<vlag> [<waarde>] | --<naam>[{=| }<waarde>]]... [<bestand>...]
67.
Specify compression: -p, --intermix-type specify compression for input files - prohibits the option 'vanilla-operation'
2015-07-10
Compressie: -p, --intermix-type compressie gebruiken voor invoerbestanden
68.
-C, --compactor=PROG specify compaction (compression) program PROG - prohibits the option 'vanilla-operation' - may appear multiple times - it must be known to shar: xz gzip bzip2
2015-07-10
-C, --compactor=PROG te gebruiken compressieprogramma
69.
-g, --level-of-compression=LEVEL pass LEVEL for compression - it must be in the range: 1 to 9
2015-07-10
-g, --level-of-compression=CIJFER te gebruiken compressiesterkte (1-9)
70.
Specify file encoding methodology: -M, --mixed-uuencode decide uuencoding for each file
2014-01-07
Coderingsmethode: -M, --mixed-uuencode 'shar' laten beslissen of 'uuencode' nodig is (dit is de standaard)
71.
-B, --uuencode treat all files as binary - an alternate for mixed-uuencode
2014-01-07
-B, --uuencode alle bestanden zijn binair, 'uuencode' gebruiken
72.
-T, --text-files treat all files as text - an alternate for mixed-uuencode
2014-01-07
-T, --text-files alle bestanden als tekstbestanden behandelen
73.
Specifying file selection and output modes:
2014-01-07
Selectie van bestanden en uitvoermodus:
74.
-o, --output-prefix=str print output to file PREFIX.nn
2014-01-07
-o, --output-prefix=NAAM uitvoer opslaan in bestand NAAM.01 tot NAAM.NN
77.
-I, --input-file-list=FILE read file list from FILE
2014-01-07
-I, --input-file-list=BESTAND lijst met bestanden uit BESTAND lezen
78.
Controlling the shar headers: -n, --archive-name=NAME use NAME to document the archive
2015-07-10
Kopregels beïnvloeden: -n, --archive-name=NAAM te gebruiken NAAM voor het archief
79.
-s, --submitter=NAME override the submitter name with NAME
2015-07-10
-s, --submitter=NAAM dit als naam van de archivaris gebruiken
80.
-a, --net-headers output Submitted-by: & Archive-name: headers - requires the option 'archive-name'
2015-07-10
-a, --net-headers 'Submitted-by:' en 'Archive-name:' produceren
81.
-c, --cut-mark start the shar with a cut line
2014-01-07
-c, --cut-mark het shar-archief beginnen met een 'cut'-regel
82.
-t, --translate translate messages in the script
2015-07-10
-t, --translate de berichten in het script vertalen
2014-01-07
-t, --translate de berichten in het script vertalen
83.
Protecting against transmission issues: --no-character-count do not use `wc -c' to check size
2014-01-07
Bescherming tegen transmissieproblemen: --no-character-count geen 'wc -c' voor groottecontrole gebruiken
84.
-D, --no-md5-digest do not use md5sum digest to verify
2014-01-07
-D, --no-md5-digest geen 'md5sum'-controlesom gebruiken
85.
-F, --force-prefix apply the prefix character on every line
2014-01-07
-F, --force-prefix een voorvoegteken voor elke regel gebruiken
86.
-d, --here-delimiter=DELIM use DELIM to delimit the files
2014-01-07
-d, --here-delimiter=TEKST deze tekst gebruiken als bestandsscheiding
87.
Producing different kinds of shars: -V, --vanilla-operation produce very simple shars
2014-01-07
Aanmaken van verschillende soorten shars: -V, --vanilla-operation zeer eenvoudige en weinigeisende shars aanmaken
88.
-P, --no-piping use temporary files between programs
2014-01-07
-P, --no-piping tijdelijke bestanden gebruiken tijdens 'unshar'
89.
-x, --no-check-existing blindly overwrite existing files
2014-01-07
-x, --no-check-existing bestaande bestanden blindelings overschrijven
90.
-X, --query-user ask user before overwriting files - prohibits the option 'vanilla-operation'
2014-01-07
-X, --query-user gebruiker vragen voor overschrijven van bestanden
91.
-m, --no-timestamp do not restore modification times
2014-01-07
-m, --no-timestamp bestandswijzigingsdatums en -tijden niet terugzetten
92.
-Q, --quiet-unshar avoid verbose messages at unshar time
2014-01-07
-Q, --quiet-unshar meldingen onderdrukken tijdens 'unshar'
93.
-f, --basename restore in one directory, despite hierarchy
2014-01-07
-f, --basename terugzetten in één map; de hiërarchie negeren
94.
Internationalization options: --no-i18n do not internationalize
2014-01-07
Internationaliseringsopties: --no-i18n het shell-script niet internationaliseren
95.
--print-text-domain-dir print directory with shar messages
2014-01-07
--print-text-domain-dir de map met 'shar'-berichten tonen
96.
User feedback/entertainment: -q, --quiet do not output verbose messages
2014-01-07
Informatief: -q, --quiet geen uitgebreide berichten tonen
97.
--silent an alias for the 'quiet' option
2014-01-07
--silent hetzelfde als '--quiet'
98.
Version, usage and configuration options:
2014-01-07
Versie-, gebruiks- en configuratie-opties:
99.
-v, --version[=MODE] output version information and exit
2014-01-07
-v, --version programmaversie tonen en stoppen
100.
-h, --help display extended usage information and exit
2014-01-07
-h, --help deze hulptekst tonen en stoppen
101.
-!, --more-help extended usage information passed thru pager
2014-01-07
-!, --more-help deze hulptekst gepagineerd tonen
102.
-R, --save-opts[=FILE] save the option state to a config file FILE
2015-07-10
-R, --save-opts[=BESTAND] de optietoestand opslaan in configuratiebestand
103.
-r, --load-opts=FILE load options from the config file FILE - disabled with '--no-load-opts' - may appear multiple times
2014-01-07
-r, --load-opts=BESTAND opties laden uit dit bestand (mag meerdere keren voorkomen)
104.
Options are specified by doubled hyphens and their name or by a single hyphen and the flag character. If no 'file's are specified, the list of input files is read from a standard input. Standard input must not be a terminal.
2014-01-07
Opties worden gegeven door een dubbel streepje plus hun naam, of door een enkel streepje plus de optieletter. Als er geen bestanden gegeven zijn, dan wordt standaardinvoer gedecodeerd. Standaardinvoer mag geen terminal zijn.
105.
The following option preset mechanisms are supported:
2014-01-07
De volgende optievoorinstellingsmechanismen worden ondersteund:
108.
shar (GNU sharutils) - create a shell archive Usage: shar [ -<flag> [<val>] | --<name>[{=| }<val>] ]... [<file>...] Try 'shar --help' for more information.
2014-01-07
'shar' (uit GNU sharutils) -- Maakt een shell-archief aan. Gebruik: shar [-<vlag> [<waarde>] | --<naam>[{=| }<waarde>]]... [<bestand>...] Typ 'shar --help' voor meer informatie.
109.
allocation of %d bytes failed
2014-01-07
geheugenreservering van %d bytes is mislukt
110.
AutoOpts function called without option descriptor
2014-01-07
AutoOpts-functie aangeroepen zonder optie-omschrijver
111.
This exceeds the compiled library version:
2014-01-07
Dit is groter dan de gecompileerde bibliotheekversie:
112.
Automated Options Processing Error! %s called AutoOpts function with structure version %d:%d:%d.
2014-01-07
Automated Options-verwerkingsfout! %s riep AutoOpts-functie aan met structuurversie %d:%d:%d.
113.
realloc of %d bytes at 0x%p failed
2014-01-07
geheugenverplaatsing van %d bytes op 0x%p is mislukt
114.
This is less than the minimum library version:
2014-01-07
Dit is kleiner dan de minimum bibliotheekversie:
115.
Automated Options version %s Copyright (C) 1999-2014 by Bruce Korb - all rights reserved
2015-07-10
Automated Options -- versie %s Copyright (C) Bruce Korb 1999-2014 -- alle rechten voorbehouden
116.
(AutoOpts bug): %s.
2014-01-07
**AutoOpts-programmafout**: %s.
117.
optionResetOpt() called, but reset-option not configured
2014-01-07
optionResetOpt() werd aangeroepn, maar de 'reset-option' is niet geconfigureerd
118.
could not locate the 'help' option
2014-01-07
kan de 'help'-optie niet vinden