Translations by NSV
NSV has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: No signature available
|
|
2005-08-30 |
%s : Aucun signature disponible
|
|
~ |
line %d: Second description
|
|
2005-08-30 |
ligne %d : Seconde description
|
|
~ |
Unable to open temp file.
|
|
2005-08-30 |
Impossible d'ouvrir le fichier temporaire.
|
|
1. |
%s: %s
|
|
2005-08-30 |
%s %s
|
|
6. |
exec failed
|
|
2005-08-30 |
l'exécution a échoué
|
|
15. |
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
2005-08-30 |
un seul type de requête/vérification peut être effectué à la fois
|
|
16. |
unexpected query flags
|
|
2005-08-30 |
drapeaux de requête inattendue
|
|
17. |
unexpected query format
|
|
2005-08-30 |
format de requête inattendue
|
|
23. |
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
|
|
2005-08-30 |
--relocate et --excludepath ne peut être utilisés uniquement lors d'installation de nouveaux paquets
|
|
24. |
--prefix may only be used when installing new packages
|
|
2005-08-30 |
--prefix ne peut être utilisé uniquement lors d'installation de nouveaux paquets
|
|
28. |
--replacepkgs may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--replacepkgs ne peut être spécifié que lors de l'installation d'un paquet
|
|
29. |
--excludedocs may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--excludedocs ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation d'un paquet
|
|
30. |
--includedocs may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--includedocs ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation d'un paquet
|
|
31. |
only one of --excludedocs and --includedocs may be specified
|
|
2005-08-30 |
un seul mode de --excludedocs and --includedocs peut être spécifié
|
|
32. |
--ignorearch may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--ignorearch ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation d'un paquet
|
|
33. |
--ignoreos may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--ignoreos ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation d'un paquet
|
|
34. |
--ignoresize may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--ignoresize ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation d'un paquet
|
|
35. |
--allmatches may only be specified during package erasure
|
|
2005-08-30 |
--allmatches ne peut être spécifié uniquement lors de la suppresion d'un paquet
|
|
36. |
--allfiles may only be specified during package installation
|
|
2005-08-30 |
--allfiles ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation d'un paquet
|
|
37. |
--justdb may only be specified during package installation and erasure
|
|
2005-08-30 |
--justdb ne peut être spécifié uniquement lors de l'installation ou la suppresion d'un paquet
|
|
43. |
no packages given for erase
|
|
2005-08-30 |
aucun paquet spécifié pour la suppression
|
|
44. |
no packages given for install
|
|
2005-08-30 |
aucun paquet spécifié pour l'installation
|
|
45. |
no arguments given for query
|
|
2005-08-30 |
aucun argument spécifié pour la requête
|
|
46. |
no arguments given for verify
|
|
2005-08-30 |
aucun argument spécifié pour la vérification
|
|
68. |
remove build tree when done
|
|
2005-08-30 |
efface l'arborescence après construction
|
|
77. |
remove sources when done
|
|
2005-08-30 |
efface l'arborescence après construction
|
|
78. |
remove specfile when done
|
|
2005-08-30 |
efface l'arborescence après construction
|
|
79. |
skip straight to specified stage (only for c,i)
|
|
2005-08-30 |
passe directement l'étape spécifié (seulement pour c,i)
|
|
83. |
Unable to open spec file %s: %s
|
|
2005-08-30 |
Impossible d'ouvrir le fichier de spécification %s : %s
|
|
84. |
Failed to open tar pipe: %m
|
|
2005-08-30 |
Echec d'ouverture du tube tar : %m
|
|
85. |
Failed to read spec file from %s
|
|
2005-08-30 |
Echec de lecture du fichier de spécification de %s
|
|
86. |
Failed to rename %s to %s: %m
|
|
2005-08-30 |
Echec de renommage de %s à %s : %m
|
|
88. |
File %s is not a regular file.
|
|
2005-08-30 |
Le fichier %s n'est pas un fichier valide.
|
|
89. |
File %s does not appear to be a specfile.
|
|
2005-08-30 |
Le fichier %s n'apparait pas comme étant un fichier de spécification.
|
|
94. |
verify database files
|
|
2005-08-30 |
vérifie les fichiers de la base de données
|
|
97. |
Database options:
|
|
2005-08-30 |
Options de la base de données :
|
|
108. |
Could not exec %s: %s
|
|
2005-08-30 |
Impossible d'exécuter %s : %s
|
|
110. |
Enter pass phrase:
|
|
2005-08-30 |
Saisir le mot de passe :
|
|
122. |
Executing(%s): %s
|
|
2005-08-30 |
Exécution (%s) : %s
|
|
123. |
Exec of %s failed (%s): %s
|
|
2005-08-30 |
Exécution de %s a échoué (%s) : %s
|
|
125. |
Bad exit status from %s (%s)
|
|
2005-08-30 |
Mauvais état de fermeture de %s (%s)
|
|
127. |
syntax error while parsing ==
|
|
2005-08-30 |
erreur de syntaxe lors de l'analyse de ==
|
|
128. |
syntax error while parsing &&
|
|
2005-08-30 |
erreur de syntaxe lors de l'analyse de &&
|
|
129. |
syntax error while parsing ||
|
|
2005-08-30 |
erreur de syntaxe lors de l'analyse de ||
|
|
130. |
parse error in expression
|
|
2005-08-30 |
erreur d'analyse dans l'expression
|
|
131. |
unmatched (
|
|
2005-08-30 |
( non correspondante
|
|
135. |
* / not suported for strings
|
|
2005-08-30 |
* / non supporté pour les chaînes de caractère
|
|
136. |
- not suported for strings
|
|
2005-08-30 |
- non supporté pour les chaînes de caractère
|
|
137. |
&& and || not suported for strings
|
|
2005-08-30 |
&& et || non supporté pour les chaînes de caractère
|
|
139. |
Missing '(' in %s %s
|
|
2005-08-30 |
'(' manquant dans %s %s
|