Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.
641650 of 656 results
641.
expand which node (0-%d)
mở rộng nút nào (0-%d)
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in top/top_nls.c:492
642.
invalid node
nút không hợp lệ
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in top/top_nls.c:493
643.
sorry, NUMA extensions unavailable
rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/top/top_nls.c:589
644.
Help for Interactive Commands~2 - %s
Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.

Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale
l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info
0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode
f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width

L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right
R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; '~1J~2' Num justify
c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify
x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks
z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')
u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria
n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)
C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2

%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'
q Quit
( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 )
Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,
Type 'q' or <Esc> to continue
Translation Notes ------------------------------------------------
.  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
.  be used with all supporting translation tools, when available.
.
.  The next several text groups contain special escape sequences
.  representing values used to index a table at run-time.
.
.  Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
.  number in the range of '1' - '8'.  Examples are '~2', '~8', etc.
.  These escape sequences must never themselves be translated but
.  could be deleted.
.
.  If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
.  would make translation easier.  However, the ability to display
.  colors and bold text at run-time will have been lost.
.
.  Additionally, each of these text groups was designed to display
.  in a 80x24 terminal window.  Hopefully, any translations will
.  adhere to that goal lest the translated text be truncated.
.
.  If you would like additional information regarding these strings,
.  please see the prologue to the show_special function in the top.c
.  source file.
.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Phần trợ giúp cho lệnh tương tác~2 - %s
Cửa sổ ~1%s~6: ~1Chế độ tích luỹ ~3%s~2. ~1Hệ thống~6: ~1Trễ ~3%.1f giây~2; ~1Chế độ an ninh ~3%s~2.

Z~5,~1B~5,E,e Toàn cục: “~1Z~2” màu; “~1B~2” đậm; “~1E~2”/“~1e~2” tỷ lệ bộ nhớ tổng/tác vụ
l,t,m Bật/Tắt tóm lược: “~1l~2” tải tb; “~1t~2” tkê tác vụ/cpu; “~1m~2” thông tin bộ nhớ
0,1,2,3,I Bật/Tắt: “~10~2” zeros; “~11~2/~12~2/~13~2” hiển thị nút tên cpus hay numa; “~1I~2” chế độ Irix
f,F,X Trường: “~1f~2”/“~1F~2” thêm/bỏ/thứ tự/sắp xếp; “~1X~2” tăng độ rộng cố định của trường

L,&,<,> . Vị trí: “~1L~2”/“~1&~2” tìm/tìm_lại; Di chuyển cột sắp xếp: “~1<~2”/“~1>~2” trái/phải
R,H,V,J . Bật/Tắt: “~1R~2” Sắp xếp; “~1H~2” Tuyến trình; “~1V~2” Hiển thị dạng cây; “~1J~2” Số chỉnh
c,i,S,j . Bật/Tắt: “~1c~2” tên/dòng lệnh; “~1i~2” Nghỉ; “~1S~2” Thời gian; “~1j~2” Chuỗi chỉnh
x~5,~1y~5 . Bật/Tắt tô màu: “~1x~2” sắp xếp trường; “~1y~2” tác vụ đang chạy
z~5,~1b~5 . Bật/Tắt: “~1z~2” màu/đen trắng; “~1b~2” đậm/đảo (chỉ nếu “x” hoặc “y”)
u,U,o,O . Lọc theo: “~1u~2”/“~1U~2” người chịu tác động hay bất kỳ; “~1o~2”/“~1O~2” tiêu chí khác
n,#,^O . Đặt: “~1n~2”/“~1#~2” tác vụ tối đa được hiển thị; Hiển thị: ~1Ctrl~2+'~1O~2” các bộ lọc khác
C,... . Bật/Tắt tọa độ cuộn lời nhắn cho: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2

%s W,Y Ghi tập tin cấu hình “~1W~2'; Kiểm tra đầu ra khác “~1Y~2”
q Quit
( các lệnh hiển thị với “.” cần một hiển thị tác vụ ~1khả dụng~2 ~1cửa sổ~2 )
Nhấn “~1h~2” hay “~1?~2” để có trợ giúp với ~1Cửa sổ~2,
Gõ “q” hoặc <Esc> để tiếp tục
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in top/top_nls.c:505
645.
k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice
d or s Set update interval
Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
.                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
.                 should never themselves be translated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
k,r Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice
d hay s Đặt thời gian cập nhật
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in top/top_nls.c:575
646.
Help for Windows / Field Groups~2 - "Current Window" = ~1 %s ~6

. Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)
. The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2
. that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others
. with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)
until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window
. You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing
a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens
. Commands ~1available anytime -------------~2
A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows
g . Choose another field group and make it 'current', or change now
by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s
. Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2
G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group
~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward
~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2
The screen will be divided evenly between task displays. But you can make
some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:
~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window
(this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)

In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'
commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press <Enter> to make 'Current'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Phần trợ giúp cho Nhóm cửa sổ / trường~2 - "Cửa sổ hiện tại" = ~1 %s ~6

. Dùng nhiều ~1cửa sổ~2, từng cái với tùy chọn cấu hình riêng (màu,trường,sắp xếp,v.v..)
. Cửa sổ “hiện tại” điều kiển ~1Vùng tổng hợp~2 và đáp ứng các ~1Câu lệnh~2 của bạn
. cái mà ~1trình bày tác vụ~2 của cửa sổ có thể trả về ~1Off~2 & ~1On~2, co/giãn những cái khác
. với ~1KHÔNG~2 trình bày tác vụ, một số lệnh có thể sẽ bị ~1tắt~2 (“i”,'R”,'n”,'c”, v.v..)
cho đến khi một ~1cửa sổ khác~2 đã kích hoạt, làm cho nó thành cửa sổ “hiện tại”
. Bạn ~1đổi~2 cửa sổ “hiện tại” bằng: ~1 1~2) quay tròn tiếp/ngược;~1 2~2) chọn
một nhóm trường đặc biệt; hay~1 3~2) thoát khỏi ánh xạ mày hoặc màn hình trường
. Các lệnh ~1sẵn sàng mọi lúc -------------~2
A . Bật/tắt chế độ trình bày luân phiên nhau, hiển thị ~1Đơn~2 / ~1Nhiều~2 cửa sổ
g . Chọn nhóm trường khác và làm nó thành “hiện tại”, hoặc đổi ngay
bằng cách chọn một con số từ: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; hay~1 4~2 =%s
. Các lệnh ~1cầm~2 chế độ “~1A~2” ~1 -------------~2
G . Đổi ~1Tên~5 của nhóm cửa sổ/trường “hiện tại”
~1*~4 a , w . Quay tròn cả bốn cửa sổ: “~1a~5” Về phía trước; “~1w~5” Ngược lại
~1*~4 - , _ . Hiện/Ẩn: “~1-~5” cửa sổ ~1Hiện tại~2; “~1_~5” mọi ~1Hữu hình~2/~1Vô hình~2
Màn hình sẽ bị chia nhỏ ngay cả giữa các phần trình bày tác vụ. Nhưng bạn có thể làm cho
một số ~1lớn lên~2 hay ~1nhỏ đi~2, dùng lệnh “~1n~2” và “~1i~2”. Sau đó bạn có thể:
~1*~4 = , + . Tái cân bằng các tác vụ: “~1=~5” cửa sổ ~1Hiện hành~2; “~1+~5” ~1Mọi~2 cửa sổ
(cái này cũng đồng thời ép buộc cửa sổ ~1hiện tại~2 hay ~1mỗi~2 trở nên hữu hình)

Ở chế độ'~1A~2”, phím “~1*~4” là các lệnh ~1cơ bản~2 của bạn. Hãy thử lệnh “~1a~2” và “~1w~2”
cộng với lệnh con “g” NGAY. Nhấn <Enter> để tạo “Hiện tại”
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/top/top_nls.c:687
647.
Help for color mapping~2 - %s
current window: ~1%s~6

color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:
Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3
%%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3
~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5
~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6
17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8
~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7
11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8
available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),
~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks "bold"/reverse (~1%s~2)

1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:
S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,
H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information
2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:
0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,
4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white

3) Then use these keys when finished:
'q' to abort changes to window '~1%s~2'
'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end
Translation Notes ------------------------------------------------
.  The following 'Help for color mapping' simulated screen should
.  probably NOT be translated.  It is terribly hard to follow in
.  this form and any translation could produce unpleasing results
.  that are unlikely to parallel the running top program.
.
.  If you decide to proceed with translation, do the following
.  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
.
.  Simulated screen excerpt:
.     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
.     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
.     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
.
.     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
.     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
.
.     --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
.     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
.     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
.     --> "Select ~1color~2 as number:\n"
.     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
.     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Trợ giúp cho ánh_xạ~2 màu - %s
cửa sổ hiện tại: ~1%s~6

màu - 04:25:44 chạy được 8 ngày, 50 phút, 7 người dùng, tải trung bình:
Tác vụ:~3 64 ~2tổng,~3 2 ~3đang chạy,~3 62 ~2ngủ,~3 0 ~2dừng,~3
%%Cpu(s):~3 76.5 ~2người dùng,~3 11.2 ~2hệ thống,~3 0.0 ~2tốt,~3 12.3 ~2nghỉ~3
~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5
~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6
17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8
~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7
11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8
bật/tắt sẵn có: ~1B~2 =tắt in đậm toàn cục (~1%s~2),
~1z~2 =màu/đen_trắng (~1%s~2), ~1b~2 =tác vụ "đậm"/đảo (~1%s~2)

1) chọn một ~1đích~2 là một chữ cái in HOA, ~1đích hiện tại~2 là ~1 %c ~4:
S~2 = Dữ liệu tóm lược,~1 M~2 = Messages/Prompts,
H~2 = Đầu cột,~1 T~2 = Thông tin tác vụ
2) Chọn một ~1màu~2 là một con số, ~1màu hiện tại~2 là ~1 %d ~4:
0~2 = đen,~1 1~2 = đỏ, ~1 2~2 = xanh lá,~1 3~2 = vàng,
4~2 = lam, ~1 5~2 = đỏ thắm,~1 6~2 = xanh lá mạ, ~1 7~2 = trắng

3) Dùng các phím sau khi hoàn tất:
“q” bãi bỏ các thay đổi với cửa sổ “~1%s~2”
“a” hay “w” để chuyển giao & thay đổi khác, <Enter> để chuyển giao và kết thúc
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in top/top_nls.c:587
648.
Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2
Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,
'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or <Esc> to end!
Translation Hint:
.  This Fields Management header should be 3 lines long so as
.  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
.  If absolutely necessary, 4 lines could be used (but never more).
.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Quản lý các trường~2 cho cửa sổ ~1%s~6, của cái hiện tại sắp xếp trường là ~1%s~2
Di chuyển bằng Up/Dn, Right chọn cho di chuyển sau đó là <Enter> hoặc Left ủy thác,
“d” hay <Phím cách> để bật tắt hiển thị, “s” đặt sắp xếp. Dùng “q” hay <Esc> để kết thúc!
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/top/top_nls.c:759
649.
%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3
Translation Hint:
.  The next 5 items must each be translated as a single line.
.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:~3 %3u ~2tổng,~3 %3u ~2chạy,~3 %3u ~2ngủ,~3 %3u ~2dừng,~3 %3u ~2ma~3
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/top/top_nls.c:767
650.
%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%%%s~3 %#5.1f ~2ngdùng,~3 %#5.1f ~2hthống,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2nghỉ~3
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in top/top_nls.c:656
641650 of 656 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Trần Ngọc Quân.