Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1726 of 40 results
17.
Job determining a fake list of packages
summary
(no translation yet)
Located in ../jobs/stub.txt.in:47
18.
This job generates a resource object with what looks
like a list of packages.
.
The actual packages are fake
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cette tâche crée un objet de ressources qui ressemble
à une liste de paquets

Les paquets sont faux
Translated by Paul Guilloux
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../jobs/stub.txt.in:48
19.
Passing shell job depending on an availalbe resource
summary
(no translation yet)
Located in ../jobs/stub.txt.in:57
20.
Check job is executed when requirements are met
description
Vérifier que la tâche est exécutée quand les critères requis sont remplis
Translated by Jean-Marc
Reviewed by Anne017
Located in ../jobs/stub.txt.in:58
21.
Passing shell job depending on an unavailable resource
summary
(no translation yet)
Located in ../jobs/stub.txt.in:65
22.
Check job result is set to "not required on this system" when requirements are not met
description
Vérifier que le résultat est mis à «[nbsp]non requis sur ce système[nbsp]» quand les critères requis ne sont pas présents
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../jobs/stub.txt.in:66
23.
A simple manual job
summary
(no translation yet)
Located in ../jobs/stub.txt.in:73
24.
PURPOSE:
This test checks that the manual plugin works fine
STEPS:
1. Add a comment
2. Set the result as passed
VERIFICATION:
Check that in the report the result is passed and the comment is displayed
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test vérifie que le greffon manuel fonctionne correctement
ÉTAPES[nbsp]:
1. Ajoutez un commentaire
2. Indiquez le résultat comme réussi
VÉRIFICATION[nbsp]:
Dans le rapport, vérifiez que le résultat est réussi et que le commentaire est affiché
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../jobs/stub.txt.in:74
25.
A simple user interaction job
summary
(no translation yet)
Located in ../jobs/stub.txt.in:85
26.
PURPOSE:
This test checks that the user-interact plugin works fine
STEPS:
1. Read this description
2. Press the test button
VERIFICATION:
Check that in the report the result is passed
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../jobs/stub.txt.in:86
1726 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anne017, DELANGLE, Hannequin Lionel, Jean-Marc, Paul Guilloux.