|
3.
|
|
|
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s
Usage [nbsp] : %s [options] ...
-c, --config=DIR lit les fichiers de configuration depuis le dossier DIR
-d, --debug affiche les messages de débogage sur la sortie stderr
-h, --help affiche ce texte d'aide et quitte
-n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement
-v, --version affiche le numéro de la version actuelle et quitte
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s
Usage [nbsp] : %s [options] ...
-c, --config=DIR lit les fichiers de configuration depuis le dossier DIR
-d, --debug affiche les messages de debug sur la sortie stderr
-h, --help affiche ce texte d'aide et quitte
-n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement
-v, --version affiche le numéro de la version actuelle et quitte
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/finch.c:249
|
|
4.
|
|
|
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s . Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
|
|
%s erreurs sont survenues lors de la migration des préférences de %s vers %s . Veuillez enquêter et terminer la migration manuellement. Veuillez rapportez cette erreur sur http://developer.pidgin.im
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Des erreurs sont survenues lors de la migration des préférences %s de %s vers %s . Veuillez enquêter et terminer la migration à la main. Reportez cette erreur sur http://developer.pidgin.im
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:719
|
|
8.
|
|
|
Username of an account must be non-empty.
|
|
|
|
L'identifiant d'un compte ne doit pas être vide.
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Le nom d'utilisateur d'un compte ne doit pas être vide.
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:130
|
|
10.
|
|
|
The account's username cannot be changed while it is connected to the server.
|
|
|
|
L'identifiant du compte ne peut pas être changé pendant que celui-ci est connecté.
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Le nom d'utilisateur du compte ne peut pas être changé pendant que celui-ci est connecté.
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:179
|
|
11.
|
|
|
New mail notifications
|
|
|
|
Notifications de nouveaux courriels
|
|
Translated by
Deniz Toprak
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Avertir des nouveaux courriers
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:510
|
|
13.
|
|
|
There are no protocol plugins installed.
|
|
|
|
Aucun greffon de protocole n'est installé.
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Aucun plugin de protocole n'est installé.
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:559
|
|
18.
|
|
|
Username:
|
|
|
|
Identifiant[nbsp] :
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Utilisateur[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:604
../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
|
|
20.
|
|
|
Alias:
|
|
|
|
Pseudonyme[nbsp] :
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Alias[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:627
|
|
39.
|
|
|
Last Seen: %s ago
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vu pour la dernière fois [nbsp] : il y a %s
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Vu récemment [nbsp] : il y a %s
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntblist.c:299
|
|
41.
|
|
|
You must provide a username for the buddy.
|
|
|
|
Vous devez fournir un identifiant pour le contact.
|
|
Translated by
Daniel U. Thibault
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Vous devez fournir un nom d'utilisateur pour le contact.
|
|
|
Suggested by
Éric
|
|
|
|
Located in
../finch/gntblist.c:636
|