Translations by Claudio Rodrigo Pereyra Diaz

Claudio Rodrigo Pereyra Diaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5177 of 77 results
95.
A package name is required
2009-07-07
Se necesita un nombre de paquete
96.
A package provide string is required
2009-07-07
Se necesita la cadena de lo que provee el paquete
99.
You need to specify a list file to create
2009-07-07
Debe especificar un archivo de lista a crear
109.
A output directory or file name is required
2009-07-07
Se necesita un directorio o nombre de archivo de salida
111.
The package manager cannot perform this type of operation.
2009-07-07
El administrador de paquetes no puede realizar este tipo de operación.
113.
If specifying a file, the service pack name must end with
2009-07-07
Si especifica un archivo, el nombre del paquete de servicio debe finalizar con
140.
Failed to search for file
2009-07-07
Falló al buscar el archivo
142.
Failed to launch:
2009-07-07
Fállo al iniciar:
145.
Similar command is:
2009-07-07
Un comando similar es:
146.
Run similar command:
2009-07-07
Ejecutar un comando similar:
147.
Similar commands are:
2009-07-07
Los comandos similares son:
148.
Please choose a command to run
2009-07-07
Por favor, elija un comando a ejecutar
149.
The package providing this file is:
2009-07-07
El paquete que provee este archivo es:
150.
Install package '%s' to provide command '%s'?
2009-07-07
Instalar el paquete '%s' para proveer el comando '%s'?
151.
Packages providing this file are:
2009-07-07
Los paquetes que proveen este archivo son:
152.
Suitable packages are:
2009-07-07
Los paquetes posibles son:
153.
Please choose a package to install
2009-07-07
Por favor, elija un paquete a instalar
324.
Cancel foreign task
2009-07-07
Cancelar tarea externa
325.
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
2009-07-07
Se requiere autenticación para cancelar una tarea que no fue iniciada por usted
326.
Install signed package
2009-07-07
Instalar paquete firmado
328.
Install untrusted local file
2009-07-07
Instalar archivo local no-confiable
329.
Authentication is required to install an untrusted package
2009-07-07
Se requiere autenticación para instalar un paquete no confiable
330.
Trust a key used for signing packages
2009-07-07
Confiar en una llave usada para firmar paquetes
331.
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
2009-07-07
Se requiere autenticación para considerar una llave usada para firmar paquetes como confiable
341.
Authentication is required to refresh the system sources
2009-07-07
Se requiere autenticación para refrescar las fuentes de sistema
342.
Set network proxy
2009-07-07
Cambiar proxy de red
343.
Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages
2009-07-07
Se requiere autenticación para cambiar el proxy de red usado para descargar paquetes