Translations by Carlos Trentini
Carlos Trentini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
135. |
Desktop keyboard with edit and function keys
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa com teclas de editar e função
|
|
137. |
Grid of keys, suitable for keyboard scanning
|
|
2016-03-19 |
Conjunto de teclas, adequada para o escaneamento do teclado
|
|
141. |
Medium size desktop keyboard
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa de tamanho médio
|
|
149. |
Space efficient desktop keyboard
|
|
2016-03-19 |
Teclado de mesa com aproveitamento de espaço
|
|
155. |
never
|
|
2016-03-19 |
nunca
|
|
156. |
1 minute
|
|
2016-03-19 |
1 minuto
|
|
157. |
5 minutes
|
|
2016-03-19 |
5 minutos
|
|
158. |
10 minutes
|
|
2016-03-19 |
10 minutos
|
|
159. |
30 minutes
|
|
2016-03-19 |
30 minutos
|
|
160. |
1 hour
|
|
2016-03-19 |
1 hora
|
|
161. |
3 hours
|
|
2016-03-19 |
3 horas
|
|
162. |
forever
|
|
2016-03-19 |
para sempre
|
|
163. |
Auto-show settings
|
|
2016-03-19 |
Auto-exibir configurações
|
|
164. |
_Hide when using a physical keyboard
|
|
2016-03-19 |
Esconder quando utilizando um teclado físico
|
|
165. |
Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input event source "XInput".
|
|
2016-03-19 |
Esconder o Onboard quando qualquer tecla for pressionado em um teclado físico. Requer fonte de eventos de entrada "XInput".
|
|
166. |
Stay hidden:
|
|
2016-03-19 |
Manter escondido:
|
|
167. |
Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause duration here.
|
|
2016-03-19 |
Quando escondido por apertar uma tecla física, o auto-exibir é pausado. Selecione a duração da pausa aqui.
|
|
172. |
_Cancel
|
|
2016-03-19 |
_Cancelar
|
|
181. |
{description} '{filename}' not found yet, searching in paths {paths}
|
|
2016-03-19 |
{description} '{filename}' ainda não encontrado, procurando nos caminhos {paths}
|
|
191. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
Revert word suggestions to the last backup (recommended)?
|
|
2016-03-19 |
<big>O Onboard falhou ao abrir as sugestões de palavras aprendidas.</big>
O erro foi:
<tt>{}</tt>
Reverter as sugestões de palavras para o último backup (recomendado)?
|
|
192. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at
'{}'
|
|
2016-03-19 |
<big>Onboard falhou ao abrir as sugestões de palavras aprendidas.</big>
O erro foi:
<tt>{}</tt>
As sugestões tem que ser redefinidas, mas o arquivo com erro permanecerá em
'{}'
|
|
194. |
New snippet
|
|
2016-03-19 |
Novo snippet
|
|
195. |
Enter a new snippet for button #{}:
|
|
2016-03-19 |
Entre um novo snippet para o botão #{}:
|
|
196. |
_Save snippet
|
|
2016-03-19 |
_Salvar snippet
|
|
197. |
_Button label:
|
|
2016-03-19 |
Rótulo do _botão:
|
|
198. |
S_nippet:
|
|
2016-03-19 |
S_nippet:
|
|
202. |
Remove '{}' everywhere.
|
|
2016-03-19 |
Remover '{}' de todos os lugares.
|
|
204. |
Remove '{}' only where it occures at text begin.
|
|
2016-03-19 |
Remover '{}' apenas onde ocorrer no início do texto.
|
|
205. |
Remove '{}' only where it occures at sentence begin.
|
|
2016-03-19 |
Remover '{}' apenas onde ocorrer no início da sentença.
|
|
206. |
Remove '{}' only where it occures after numbers.
|
|
2016-03-19 |
Remover '{}' apenas onde ocorrer depois de números.
|
|
207. |
Remove '{}' only where it occures after '{}'.
|
|
2016-03-19 |
Remover '{}' apenas onde ocorrer depois de '{}'.
|
|
273. |
Latch, then lock
|
|
2016-03-19 |
Tranca, então bloqueia
|
|
274. |
Latch, double-click to lock
|
|
2016-03-19 |
Tranca, duplo clique para bloquear
|
|
275. |
Latch only
|
|
2016-03-19 |
Apenas trancar
|
|
276. |
Lock only
|
|
2016-03-19 |
Apenas bloquear
|
|
348. |
Modifier auto-release delay in seconds:
|
|
2016-03-19 |
Modificador de atraso da auto-liberação em segundos:
|
|
351. |
_Touch input:
|
|
2016-03-19 |
Entrada de _toque:
|
|
356. |
Keystroke _generation:
|
|
2016-03-19 |
_Geração de combinação de teclas:
|
|
357. |
Delay between keystrokes in milliseconds:
|
|
2016-03-19 |
Atraso entre combinações de tecla em milisegundos:
|
|
2016-03-19 |
Atraso entre batidas de tecla em milisegundos:
|
|
358. |
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
|
|
2016-03-19 |
Aumente isto se as combinações de teclas estão se perdendo quando inserindo sugestões de palavras ou snippets no Firefox ou outras aplicações Gtk-2. Não tem efeito em aplicações Gtk-3.
|
|
359. |
0,00
|
|
2016-03-19 |
0,00
|
|
360. |
Keystroke Generation
|
|
2016-03-19 |
Geração de combinação de teclas
|
|
374. |
Words typed while this button is pressed won't be remembered.
|
|
2016-03-19 |
Palavras digitas enquanto este botão estiver pressionado não serão lembradas.
|
|
385. |
Learning
|
|
2016-03-19 |
Aprendizagem
|
|
422. |
_Preferences
|
|
2016-03-19 |
_Preferências
|
|
427. |
Active Monitor
|
|
2016-03-19 |
Monitor ativo
|
|
428. |
Primary Monitor
|
|
2016-03-19 |
Monitor primário
|
|
433. |
Monitor 4
|
|
2016-03-19 |
Monitor 4
|
|
448. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2016-03-19 |
transparência de janelas não disponível; tela não suporta canais alfa.
|