Translations by Amina
Amina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1186. |
Live migration can not be used without shared storage except a booted from volume VM which does not have a local disk.
|
|
2017-03-18 |
Uživo pomjeranje ne može biti korišteno bez zajedničke pohrane osim izbacivanja iz obima VM koji nema lokalni disk.
|
|
1190. |
Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or your destination node does not support retrieving listen addresses. In order for live migration to work properly, you must configure the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all address (0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1).
|
|
2017-03-18 |
Vaša libvirt verzija ne podržava VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE zastavu ili vaš destinacijski čvor ne podržava ponovno dobijanje slušajućih adresa. U namjeri za uživo pomjeranje da radi propisno, vi morate konfigurirati grafike (VNC i/or SPICE) slušajuće adrede da budu pohvataj-sve-adrese (0.0.0.0 ili ::) ili lokalne adrese( 127.0.0.1 ili ::1).
|
|
1191. |
Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or your destination node does not support retrieving listen addresses. In order for live migration to work properly you must either disable serial console or upgrade your libvirt version.
|
|
2017-03-18 |
Vaša libvirt verzija ne podržava VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE zastavu ili vaš destinacijski čvor ne podržava ponovno dobijanje slušajućih adresa. U namjeri za uživo pomjeranje da radi propisno vi morate ili onemogućiti serijsku konzolu ili nadograditi vašu libvirt verziju.
|
|
1195. |
Unable to detach from guest transient domain.
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće odvojiti od gosta prolaznu domenu.
|
|
1197. |
libvirt error while requesting blockjob info.
|
|
2017-03-18 |
libvirt greška dok zahtijeva blokirani posao informaciju.
|
|
1200. |
Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code %(error_code)s] %(ex)s
|
|
2017-03-18 |
Greška od libvirt dok traženja %(instance_id)s: [Error Code %(error_code)s] %(ex)s
|
|
1203. |
Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for LVM images.
|
|
2017-03-18 |
Neuskladiva podešavanja: prolazno spremište podataka šifriranje je podržano samo za LVM slike.
|
|
1207. |
You should specify images_volume_group flag to use LVM images.
|
|
2017-03-18 |
Trebali biste odrediti images_volume_group zastava da se koriste LVM slike.
|
|
1208. |
Instance disk to be encrypted but no context provided
|
|
2017-03-18 |
Primjerni disk će biti šifriran ali ne obezbjeđen kontekstom
|
|
1209. |
You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images.
|
|
2017-03-18 |
Vi biste trebali odrediti images_rbd_pool zastavu da koristite rbd slike.
|
|
1210. |
Image is not raw format
|
|
2017-03-18 |
Slika nije sirovog formata
|
|
1212. |
PCS doesn't support images in %s format. You should either set force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format.
|
|
2017-03-18 |
PCS ne podržava slike u %s formatu. Vi biste trebali ili postaviti force_raw_images=True u konfiguraciji ili postaviti sliku u ploop ili raw formatu.
|
|
1214. |
Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće povratiti korijenski uređaj stazu iz pokušaja libvirt konfiguracije
|
|
1217. |
Plug vif failed because of unexpected vif_type=%s
|
|
2017-03-18 |
Plug vif propao zbog neočekivane vif_type=%s
|
|
1219. |
vg %s must be LVM volume group
|
|
2017-03-18 |
vg %s mora biti LVM obim grupe
|
|
1220. |
Path %s must be LVM logical volume
|
|
2017-03-18 |
Staza %s mora biti LVM logični obim
|
|
1225. |
Invalid volume source data
|
|
2017-03-18 |
nevalidan obim podataka izvora
|
|
1227. |
The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte volume. Error: %(exc)s
|
|
2017-03-18 |
Montirani %(mount_path)s nije validan Quobyte obim. Greška: %(exc)s
|
|
1233. |
Invalid Regular Expression %s
|
|
2017-03-18 |
Nevalidan Regularan Izraz %s
|
|
1234. |
The specified cluster '%s' was not found in vCenter
|
|
2017-03-18 |
Specifirana grupa '%s' nije pronađena u VCenter
|
|
1235. |
Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do not return uptime for just one host.
|
|
2017-03-18 |
Više glavnih računara mogu biti upravljani sa VMWare vCenter uredđajem; zbog toga mi ne vraćamo uptime za samo jedan glavni računar.
|
|
1236. |
Storage policy %s did not match any datastores
|
|
2017-03-18 |
Skladištenje police %s nije se poklopilo sa bilo kojom prodavnicom podataka
|
|
1237. |
Datastore regex %s did not match any datastores
|
|
2017-03-18 |
Prodavnica podataka regex %s nije se poklopila sa bilo kojom prodavnicom podataka
|
|
1245. |
Share level '%s' cannot have share configured
|
|
2017-03-18 |
Podjela nivo '%s' ne može podijeliti konfiguraciju
|
|
1249. |
No host available on cluster
|
|
2017-03-18 |
Nema dostupnog glavnog računara na grupi
|
|
1275. |
aggregate in error
|
|
2017-03-18 |
greška u agregatu
|
|
1277. |
Unable to eject %s from the pool; pool not empty
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće izbaciti %s iz bazena; bazen nije prazan
|
|
1278. |
Unable to eject %s from the pool; No master found
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće izbaciti %s iz bazena; Nije pronađen master
|
|
1279. |
Unable to join %s in the pool
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće pridružiti %s u bazenu
|
|
1288. |
Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is of type %(type)s
|
|
2017-03-18 |
Samo file-based SRs (ext/NFS) su podržani ovim dodatkom. SR %(uuid)s je tip %(type)s
|
|
1289. |
VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size of %(new_disk_size)d bytes.
|
|
2017-03-18 |
VDI %(vdi_ref)s je %(virtual_size)d bajtova koji je veći nego veličina ukusa od %(new_disk_size)d bajtova.
|
|
1296. |
VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up...
|
|
2017-03-18 |
VHD sjedinjenje pokušalo premašiti (%d), odustaje...
|
|
1299. |
This domU must be running on the host specified by connection_url
|
|
2017-03-18 |
Ovaj domU mora biti pokrenut na glavnom računaru specifiranom sa connection_url
|
|
1301. |
Failed to spawn, rolling back
|
|
2017-03-18 |
Propao pokušaj množenja,talasamo nazad
|
|
1314. |
Unable to obtain target information %s
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće dobiti informacije o meti %s
|
|
1324. |
Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url configuration option set.
|
|
2017-03-18 |
Nemoguće kreirati default bittorrent URL bez xenserver.torrent_base_url konfiguracije opcija postavljen.
|