Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Manage your network connections
|
|
2012-02-06 |
Управљајте вашим везама мреже
|
|
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2010-11-24 |
Управљајте и измените подешавања Ваших мрежних веза
|
|
5. |
Disable connected notifications
|
|
2010-11-24 |
Искључује обавештења о повезивању
|
|
6. |
Set this to true to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2012-07-12 |
Укључите ову опцију да искључите обавештења када се повезујете на мрежу.
|
|
7. |
Disable disconnected notifications
|
|
2010-11-24 |
Искључује обавештења о прекиду везе
|
|
8. |
Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2012-07-12 |
Укључите ову опцију да искључите обавештења када прекидате везу са мрежом.
|
|
9. |
Disable VPN notifications
|
|
2012-07-12 |
Искључивање ВПН обавештења
|
|
10. |
Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN.
|
|
2012-07-12 |
Укључите ову опцију да искључите обавештења када се повезујете на ВПН или када прекидате везу са њим.
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2010-11-24 |
Искључује обавештeња о доступним мрежама
|
|
12. |
Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
|
|
2012-08-17 |
Укључите ову опцију да искључите обавештења о доступности бежичних мрежа.
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2010-11-24 |
Користи се за одређивање да ли поставке требају бити пребачене на ново издање.
|
|
15. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-11-24 |
Онемогућава образовање бежичне мреже
|
|
16. |
Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet.
|
|
2012-07-12 |
Укључите ову опцију да искључите образовање адхок мрежа из Управника мрежама.
|
|
17. |
Show the applet in notification area
|
|
2016-01-05 |
Приказује програмче у области обавештења
|
|
18. |
Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area.
|
|
2016-01-05 |
Поништите избор да искључите приказивање програмчета у области обавештења.
|
|
19. |
Ignore CA certificate
|
|
2012-07-12 |
Занемарује ЦА уверење
|
|
20. |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication.
|
|
2012-07-12 |
Укључите ову опцију да искључите упозорења о ЦА уверењима у ЕАП потврђивању идентитета.
|
|
21. |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication.
|
|
2012-07-12 |
Укључите ову опцију да искључите упозорења о ЦА уверењима у другој фази ЕАП потврђивања идентитета.
|
|
22. |
802.1X authentication
|
|
2021-06-17 |
Потврђивање идентитета за 802.1X
|
|
2012-08-17 |
Потврђивање идентитета за 802.1X везу
|
|
2012-08-17 |
Потврђивање идентитета за 802.1X везу
|
|
23. |
_Network name:
|
|
2010-11-24 |
И_ме мреже:
|
|
24. |
Failed to add/activate connection
|
|
2012-04-02 |
Нисам успео да додам/активирам везу
|
|
25. |
Unknown error
|
|
2012-04-02 |
Непозната грешка
|
|
26. |
Connection failure
|
|
2012-04-02 |
Неуспело повезивање
|
|
27. |
Device disconnect failed
|
|
2012-04-02 |
Неуспело прекидање везе уређаја
|
|
28. |
Disconnect failure
|
|
2012-04-02 |
Неуспело прекидање везе
|
|
29. |
Connection activation failed
|
|
2012-04-02 |
Неуспело активирање везе
|
|
30. |
Don't show this message again
|
|
2010-03-29 |
Не приказуј више ову поруку
|
|
35. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2011-02-26 |
Не могу да успоставим ВПН везу „%s“ јер ВПН сервис није покренут на време.
|
|
37. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2010-11-24 |
Не могу да успоставим ВПН везу „%s“ јер не постоје исправне ВПН лозинке.
|
|
39. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2010-11-24 |
Не могу да успоставим ВПН везу „%s“.
|
|
43. |
VPN connection has been successfully established.
%s
|
|
2012-04-02 |
ВПН веза је успешно успостављена.
%s
|
|
44. |
VPN connection has been successfully established.
|
|
2012-04-02 |
ВПН веза је успешно успостављена.
|
|
45. |
VPN Login Message
|
|
2010-11-24 |
ВПН порука пријављивања
|
|
53. |
device not managed
|
|
2010-03-29 |
уређај није управљан
|
|
54. |
No network devices available
|
|
2010-03-29 |
Нема доступних мрежних уређаја
|
|
55. |
_VPN Connections
|
|
2010-11-24 |
ВПН _везе
|
|
56. |
_Configure VPN...
|
|
2010-11-24 |
По_десите ВПН...
|
|
2010-03-29 |
По_десите VPN...
|
|
57. |
_Disconnect VPN
|
|
2010-11-24 |
П_рекини ВПН везу
|
|
58. |
NetworkManager is not running...
|
|
2010-11-24 |
Управник мреже није покренут...
|
|
2010-03-29 |
МрежниМенаџер није покренут...
|
|
59. |
Networking disabled
|
|
2010-03-29 |
Умрежавање је онемогућено
|
|
60. |
Enable _Networking
|
|
2010-11-24 |
Омогући _умрежавање
|
|
2010-03-29 |
Омогући _Умрежавање
|
|
61. |
Enable _Wi-Fi
|
|
2012-08-17 |
Укључи _бежично мрежење
|
|
62. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-03-29 |
Омогући _Мобилну Широкопојасну
|
|
2010-03-29 |
Омогући _Мобилну широкопојасну
|
|
63. |
Enable WiMA_X Mobile Broadband
|
|
2012-02-06 |
Омогу_ћи ВиМАХ Мобилну широкопојасну
|