Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
104. |
You are now connected to the Mobile Broadband network.
|
|
2021-06-17 |
Banda zabal mugikorreko sarera konektatuta.
|
|
108. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2021-06-17 |
Banda zabal mugikorreko sarera konektatuta.
|
|
260. |
_Delete
|
|
2021-06-17 |
Ez_abatu
|
|
266. |
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
|
|
2021-06-17 |
IP helbidea , edo komaz bereizitako IP helbideen zerrenda, konexioaren egoera egiaztatzean bilatzeko
|
|
371. |
_Routes…
|
|
2021-06-17 |
_Bideak…
|
|
394. |
Allow _roaming if home network is not available
|
|
2021-06-17 |
Baimendu _ibiltaritza etxeko sarea ez badago erabilgarri
|
|
398. |
Configure _Methods…
|
|
2021-06-17 |
Konfiguratu _metodoak…
|
|
400. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2021-06-17 |
_Erabili puntutik punturako zifratzea (MPPE)
|
|
401. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2021-06-17 |
_128 bit-eko zifratzea behar da
|
|
432. |
Allowed Authentication Methods
|
|
2021-06-17 |
Baimendutako autentifikazio-metodoak
|
|
434. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2021-06-17 |
Autentifikazio-protokolo hedagarria
|
|
436. |
Password Authentication Protocol
|
|
2021-06-17 |
Pasahitzaren autentifikazio-protokoloa
|
|
458. |
VPN
|
|
2021-06-17 |
VPNa
|
|
466. |
Editing %s
|
|
2021-06-17 |
'%s' editatzen
|
|
481. |
never
|
|
2021-06-17 |
inoiz ere ez
|
|
496. |
Error creating connection
|
|
2021-06-17 |
Errorea konexioa sortzean
|
|
532. |
Editing IPv4 routes for %s
|
|
2021-06-17 |
%s(r)en IPv4 bideak editatzea
|
|
538. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2021-06-17 |
%s(r)en IPv6 bideak editatzea
|
|
559. |
Editing PPP authentication methods for %s
|
|
2021-06-17 |
%s(r)en PPP autentifikazio metodoak editatzea
|
|
595. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2021-06-17 |
Nahi duzu %s gordetzen ari zaren VPN konexioarekin ordeztea?
|
|
621. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2021-06-17 |
Banda zabal mugikorreko konexioa honako ezarpenekin konfiguratu da:
|
|
626. |
Confirm Mobile Broadband Settings
|
|
2021-06-17 |
Berretsi banda zabal mugikorreko ezarpenak
|
|
646. |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2021-06-17 |
Morroi honek banda zabal mugikorreko konexioa mugikorren sarera (3G) konfiguratzen lagunduko dizu.
|
|
649. |
Your broadband billing plan name
|
|
2021-06-17 |
Banda zabalaren prezioen planaren izena
|
|
650. |
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
|
|
2021-06-17 |
(zenbait kasutan) banda zabalaren APN prezioen plana
|
|
653. |
Set up a Mobile Broadband Connection
|
|
2021-06-17 |
Konfiguratu banda zabal mugikorreko konexioa
|
|
661. |
%s %s
|
|
2021-06-17 |
%s %s
|
|
712. |
All files
|
|
2021-06-17 |
Fitxategi denak
|
|
719. |
Allow automatic PAC pro_visioning
|
|
2021-06-17 |
Baimendu PAC automatikoki _hornitzea
|
|
725. |
No CA certificate is _required
|
|
2021-06-17 |
Ez da ZE ziurtagirik _behar
|
|
738. |
FAST
|
|
2021-06-17 |
FAST
|