Translations by Tony Espy

Tony Espy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
23.
_Network name:
2009-08-05
_Võrgu nimi:
66.
Edit Connections...
2009-08-05
Ühenduste muutmine...
108.
You are now connected to the mobile broadband network.
2009-08-08
Nüüd oled ühendatud mobiiliinternetti.
113.
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
2009-08-05
Uus mobiiliühendus (CDMA)...
128.
New Mobile Broadband (GSM) connection...
2009-08-05
Uus mobiiliühendus (GSM)...
161.
More networks
2010-01-21
Veel võrke
240.
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
2009-08-05
IP-aadress on arvuti nimi võrgus. Klõpsa "Lisa", et lisada IP-aadress.
241.
Ig_nore automatically obtained routes
2009-08-05
Automaatselt saadud marsruute _eiratakse
245.
Create…
2009-08-05
Loo...
283.
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
2009-08-05
Tundmatu vea tõttu nurjus ühenduse paroolide uuendamine.
328.
_Username:
2009-08-05
_Kasutajanimi:
329.
_Service:
2009-08-05
_Teenus:
330.
Sho_w password
2009-08-05
Näita _parooli
331.
_Password:
2009-08-05
_Parool:
361.
_Method:
2009-08-05
_Meetod:
365.
D_HCP client ID:
2009-08-05
D_HCP kliendi ID:
371.
_Routes…
2009-08-05
_Marsruudid...
387.
Nu_mber:
2009-08-05
_Number:
389.
_APN:
2009-08-05
_APN:
391.
_Type:
2009-08-05
_Liik:
392.
Change...
2009-08-05
_Muuda...
395.
Sho_w passwords
2009-08-05
_Näita paroole
397.
Allowed methods:
2009-08-05
Lubatud viisid:
398.
Configure _Methods…
2009-08-05
Autentimise _seadistamine...
400.
_Use point-to-point encryption (MPPE)
2009-08-05
_Point-to-Point krüpteerimise kasutamine (MPPE)
401.
_Require 128-bit encryption
2009-08-05
_128-bitine krüpteerimine nõutud
402.
Use _stateful MPPE
2009-08-05
_Stateful-MPPE kasutamine
403.
Allow _BSD data compression
2009-08-05
_BSD-tihendamine lubatud
404.
Allow _Deflate data compression
2009-08-05
_Deflate-tihendamine lubatud
405.
Use TCP _header compression
2009-08-05
TCP _päiste tihendamine
407.
Send PPP _echo packets
2009-08-05
PPP _echo pakettide saatmine
433.
_EAP
2009-08-05
_EAP
435.
_PAP
2009-08-05
_PAP
437.
C_HAP
2009-08-05
C_HAP
439.
_MSCHAP
2009-08-05
_MSCHAP
441.
MSCHAP v_2
2009-08-05
MSCHAP v_2
462.
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
2009-08-05
Ühenduse redaktori dialoogi pole tundmatu vea tõttu võimalik lähtestada.
463.
Could not create new connection
2009-08-05
Uut ühendust pole võimalik luua
467.
Editing un-named connection
2009-08-05
Nimetu ühenduse muutmine
473.
Could not edit connection
2009-08-05
Ühendust pole võimalik muuta
475.
Error initializing editor
2009-08-05
Viga redaktori lähtestamisel
488.
Name
2009-08-08
Nimi
489.
Last Used
2009-08-08
Viimati kasutatud
510.
Could not load DSL user interface.
2009-08-05
DSL kasutajaliidest pole võimalik laadida.
515.
Default
2009-08-05
Vaikimisi
522.
Automatic (VPN) addresses only
2009-08-05
Automaatselt (VPN) ainult aadressid
524.
Automatic (PPP) addresses only
2009-08-05
Automaatselt (PPP) ainult aadressid
526.
Automatic (PPPoE) addresses only
2009-08-05
Automaatselt (PPPoE) ainult aadressid
528.
Automatic (DHCP) addresses only
2009-08-05
Automaatselt (DHCP) ainult aadressid
532.
Editing IPv4 routes for %s
2009-08-05
Seadme %s IPv4-marsruutide muutmine