Translations by Tony Espy
Tony Espy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
_Network name:
|
|
2009-08-05 |
_Võrgu nimi:
|
|
66. |
Edit Connections...
|
|
2009-08-05 |
Ühenduste muutmine...
|
|
108. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-08-08 |
Nüüd oled ühendatud mobiiliinternetti.
|
|
113. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-08-05 |
Uus mobiiliühendus (CDMA)...
|
|
128. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-08-05 |
Uus mobiiliühendus (GSM)...
|
|
161. |
More networks
|
|
2010-01-21 |
Veel võrke
|
|
240. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2009-08-05 |
IP-aadress on arvuti nimi võrgus. Klõpsa "Lisa", et lisada IP-aadress.
|
|
241. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt saadud marsruute _eiratakse
|
|
245. |
Create…
|
|
2009-08-05 |
Loo...
|
|
283. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2009-08-05 |
Tundmatu vea tõttu nurjus ühenduse paroolide uuendamine.
|
|
328. |
_Username:
|
|
2009-08-05 |
_Kasutajanimi:
|
|
329. |
_Service:
|
|
2009-08-05 |
_Teenus:
|
|
330. |
Sho_w password
|
|
2009-08-05 |
Näita _parooli
|
|
331. |
_Password:
|
|
2009-08-05 |
_Parool:
|
|
361. |
_Method:
|
|
2009-08-05 |
_Meetod:
|
|
365. |
D_HCP client ID:
|
|
2009-08-05 |
D_HCP kliendi ID:
|
|
371. |
_Routes…
|
|
2009-08-05 |
_Marsruudid...
|
|
387. |
Nu_mber:
|
|
2009-08-05 |
_Number:
|
|
389. |
_APN:
|
|
2009-08-05 |
_APN:
|
|
391. |
_Type:
|
|
2009-08-05 |
_Liik:
|
|
392. |
Change...
|
|
2009-08-05 |
_Muuda...
|
|
395. |
Sho_w passwords
|
|
2009-08-05 |
_Näita paroole
|
|
397. |
Allowed methods:
|
|
2009-08-05 |
Lubatud viisid:
|
|
398. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-05 |
Autentimise _seadistamine...
|
|
400. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-05 |
_Point-to-Point krüpteerimise kasutamine (MPPE)
|
|
401. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-05 |
_128-bitine krüpteerimine nõutud
|
|
402. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-08-05 |
_Stateful-MPPE kasutamine
|
|
403. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-08-05 |
_BSD-tihendamine lubatud
|
|
404. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-05 |
_Deflate-tihendamine lubatud
|
|
405. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-05 |
TCP _päiste tihendamine
|
|
407. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-05 |
PPP _echo pakettide saatmine
|
|
433. |
_EAP
|
|
2009-08-05 |
_EAP
|
|
435. |
_PAP
|
|
2009-08-05 |
_PAP
|
|
437. |
C_HAP
|
|
2009-08-05 |
C_HAP
|
|
439. |
_MSCHAP
|
|
2009-08-05 |
_MSCHAP
|
|
441. |
MSCHAP v_2
|
|
2009-08-05 |
MSCHAP v_2
|
|
462. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-08-05 |
Ühenduse redaktori dialoogi pole tundmatu vea tõttu võimalik lähtestada.
|
|
463. |
Could not create new connection
|
|
2009-08-05 |
Uut ühendust pole võimalik luua
|
|
467. |
Editing un-named connection
|
|
2009-08-05 |
Nimetu ühenduse muutmine
|
|
473. |
Could not edit connection
|
|
2009-08-05 |
Ühendust pole võimalik muuta
|
|
475. |
Error initializing editor
|
|
2009-08-05 |
Viga redaktori lähtestamisel
|
|
488. |
Name
|
|
2009-08-08 |
Nimi
|
|
489. |
Last Used
|
|
2009-08-08 |
Viimati kasutatud
|
|
510. |
Could not load DSL user interface.
|
|
2009-08-05 |
DSL kasutajaliidest pole võimalik laadida.
|
|
515. |
Default
|
|
2009-08-05 |
Vaikimisi
|
|
522. |
Automatic (VPN) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (VPN) ainult aadressid
|
|
524. |
Automatic (PPP) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (PPP) ainult aadressid
|
|
526. |
Automatic (PPPoE) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (PPPoE) ainult aadressid
|
|
528. |
Automatic (DHCP) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (DHCP) ainult aadressid
|
|
532. |
Editing IPv4 routes for %s
|
|
2009-08-05 |
Seadme %s IPv4-marsruutide muutmine
|